< Осия 6 >
1 Дойдете, да се върнем при Господа; Защото той разкъсна, и той ще ни изцели, Порази, и ще превърже раната ни.
Come, and let us return to Jehovah, for he has torn, and he will heal us. He has smitten, and he will bind us up.
2 Подир два деня ще ни съживи, На третия ден ще ни въздигне; И ще живеем пред него.
After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we shall live before him.
3 Да! нека познаем Господа, нека следваме да го познаваме; Той ще се появи сигурно, както зората, И ще дойде при нас, както дъжда, Както пролетният дъжд, който пои земята.
And let us know, let us follow on to know Jehovah. His going forth is sure as the morning, and he will come to us as the rain, as the latter rain that waters the earth.
4 Що да ти сторя Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Защото добротата ви е като утринния облак, И като росата, която рано прехожда.
O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goes away early.
5 За това, ги изсякох чрез пророците, Убих ги с думите на устата си; И съдбите ми се явяват като светлината.
Therefore I have hewed them by the prophets. I have slain them by the words of my mouth. And thy judgments are as the light that goes forth.
6 Защото милозливост искам, а не жертва, И познаване Бога, повече от всеизгаряния.
For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God more than burnt offerings.
7 Те, обаче, както Адам, престъпиха завета; Там постъпиха коварно към Мене.
But like Adam they have transgressed the covenant. There they have dealt treacherously against me.
8 Галаад е град на ония, които струват беззаконие, Опетнен е с кръв.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
9 И както разбойнически чети причакват човека, Така дружината свещеници убива по пътя към Сихем; Да! те вършат безчестие.
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem. Yea, they have committed iniquity.
10 В Израилевия дом видях ужас; Там се намира блудство у Ефрема, И Израил е осквернен.
I have seen a horrible thing in the house of Israel. Whoredom is there in Ephraim; Israel is defiled.
11 И за тебе, Юдо, се определи жетва, Когато върна людете си от плен.
Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee when I bring back the captivity of my people.