< Битие 5 >
Ez Ádám nemzetségeinek könyve. Amely napon teremtette Isten az embert, Isten hasonlatosságára alkotta őt.
2 създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
Férfinek és nőnek teremtette őket, megáldotta őket és elnevezte őket embernek, amely napon teremtettek.
3 Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
Élt pedig Ádám százharminc évet, midőn nemzett az ő hasonlatosságára, az ő képmására és elnevezte Sésznek
4 А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
És voltak Ádám napjai, miután Sészt nemzette, nyolcszáz év; és nemzett fiakat meg lányokat.
5 А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
Voltak pedig Ádám összes napjai, melyeket élt kilencszázharminc év, azután meghalt.
6 Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
És élt Sész százöt évet, midőn nemzette Enóst.
7 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
És élt Sész, miután Enóst nemzette, nyolcszázhét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
8 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
Voltak pedig Sésznek összes napjai kilencszáztizenkét év, azután meghalt.
9 Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
És élt Enós kilencven évet, midőn nemzette Kenónt.
10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
És élt Enós, miután Kénont nemzette, nyolcszáztizenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
11 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
Voltak pedig Enós összes napjai kilencszázöt év, azután meghalt.
12 Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
És élt Kénon hetven évet, midőn nemzette Máhálálélt.
13 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
És élt Kénon, miután Máhálálélt nemzette nyolcszáznegyven évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
14 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
Voltak pedig Kénon összes napjai kilencszáztíz év, azután meghalt.
15 Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
És élt Máhálálél hatvanöt évet, midőn nemzette Jeredet.
16 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
Élt élt Máhálálél; miután Jeredet nemzette, nyolcszázharminc évet; és nemzett fiakat és lányokat.
17 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
Voltak pedig Máhálálél összes napjai nyolcszázkilencvenöt év, azután meghalt.
18 Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
És élt Jered százhatvankét évet, midőn nemzette Chánóchot.
19 А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
És élt Jered, miután Chánóchot nemzette, nyolcszáz évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
20 И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
Voltak pedig Jered összes napjai kilencszázhatvankét év, azután meghalt.
21 Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
És élt Chánóch hatvanöt évet, midőn nemzette Meszúseláchot.
22 А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
És járt Chánóch Istennel, miután Meszúseláchot nemzette, háromszáz évig; és nemzett fiakat meg lányokat.
23 И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
Voltak pedig Chánóch összes napjai háromszázhatvanöt év.
24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
És járt Chánóch Istennel és nem volt többé, mert magához vette őt Isten.
25 Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
És élt Meszúselách száznyolcvanhét évet, midőn nemzette Lemecht.
26 А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
És élt Meszúselách, miután Lemecht nemzette, hétszáznyolcvankét évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
27 И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
Voltak pedig Meszúselách összes napjai kilencszázhatvankilenc év, azután meghalt.
28 Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
És élt Lemech száznyolcvankét évet, midőn nemzett fiat.
29 и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
És elnevezte azt Noáchnak (Nóé), mondván: Ez fog bennünket megvigasztalni munkánkban és kezünk fáradalmában, a földön, melyet elátkozott az Örökkévaló.
30 А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
És élt Lemech, miután Nóét nemzette, ötszázkilencvenöt évet; és nemzett fiakat meg lányokat.
31 И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
Voltak pedig Lemech összes napjai hétszázhetvenhét év, azután meghalt.
32 А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.
Nóé pedig ötszáz éves volt, midőn nemzette Nóé Sémet, Chomot és Jefeszt.