< Битие 5 >

1 Ето списъкът
Denne er Menneskens Slægters Bog. Paa den Dag Gud skabte Mennesket, gjorde han det i Guds Lignelse.
2 създаде ги мъж и жена, благослови ги, и наименува ги Човек, в деня когато бяха създадени.
Han skabte dem Mand og Kvinde og velsignede dem og kaldte deres Navn Menneske, paa den Dag de bleve skabte.
3 Адам живя сто и тридесет години, и роди син по свое подобие по своя образ и наименува го Сит.
Og Adam levede hundrede og tredive Aar og avlede en Søn i sin Lignelse, efter sit Billede og kaldte hans Navn Seth.
4 А откак роди Сита, дните на Адама станаха осемстотин години; и той роди синове и дъщери.
Og Adam levede, efter at han havde avlet Seth, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
5 А всичките дни на Адама колкото живя станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
Og Adams ganske Alder, som han levede, blev ni Hundrede Aar og tredive Aar; og han døde.
6 Сит живя сто и пет години и роди Еноса.
Og Seth var hundrede Aar og fem Aar gammel og avlede Enos.
7 А откак роди Еноса, Сит живя осемстотин и седем години и роди синове и дъщери.
Og Seth levede, efter at han havde avlet Enos, otte Hundrede Aar og syv Aar og avlede Sønner og Døtre.
8 И всичките дни на Сита станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
Og Seths ganske Alder blev ni Hundrede Aar og tolv Aar; og han døde.
9 Енос живя деветдесет години и роди Кенана.
Og Enos var halvfemsindstyve Aar gammel og avlede Kenan.
10 А откак роди Кенана, Енос живя осемстотин и петнадесет години, и роди синове и дъщери.
Og Enos levede, efter at han havde avlet Kenan, otte Hundrede Aar og femten Aar og avlede Sønner og Døtre.
11 И всичките дни на Еноса станаха деветстотин и пет години; и умря.
Og Enos' ganske Alder blev ni Hundrede Aar og fem Aar; og han døde.
12 Кенан живя седемдесет години и роди Маалалеила.
Og Kenan var halvfjerdsindstyve Aar gammel og avlede Mahalaleel.
13 А откак роди Маалалеила, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
Og Kenan levede, efter at han havde avlet Mahalaleel, otte Hundrede Aar og fyrretyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
14 И всичките дни на Кенана станаха деветстотин и десет години и умря.
Og Kenans ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ti Aar; og han døde.
15 Маалалеил живя шестдесет и пет години и роди Яреда.
Og Mahalaleel var fem Aar og tresindstyve Aar gammel og avlede Jared.
16 А откак роди Яреда, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
Og Mahalaleel levede, efter at han havde avlet Jared, otte Hundrede Aar og tredive Aar og avlede Sønner og Døtre.
17 И всичките дни на Маалалеила станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
Og Mahalaleels ganske Alder var otte Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar; og han døde.
18 Яред живя сто шестдесет и две години и роди Еноха.
Og Jared var hundrede Aar og to og tresindstyve Aar gammel og avlede Enok.
19 А откак роди Еноха, Яред живя осемстотин години и роди синове и дъщери.
Og Jared levede, efter at han havde avlet Enok, otte Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
20 И всичките дни на Яреда станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
Og Jareds ganske Alder blev ni Hundrede Aar og to og tresindstyve Aar; og han døde.
21 Енох живя шестдесет и пет години и роди Матусала.
Og Enok var fem og tresindstyve Aar gammel og avlede Methusela.
22 А откак роди Матусала, Енох ходи по Бога триста години и роди синове и дъщери.
Og Enok vandrede med Gud, efter at han havde avlet Methusela, tre Hundrede Aar og avlede Sønner og Døtre.
23 И всичките дни на Еноха станаха триста шестдесет и пет години.
Og Enoks ganske Alder blev tre Hundrede Aar og fem og tresindstyve Aar.
24 И Енох ходи по Бога и не се намираше вече, защото Бог го взе.
Og Enok vandrede med Gud, og han var ikke mere; thi Gud tog ham.
25 Матусал живя сто осемдесет и седем години и роди Ламеха.
Og Methusela var hundrede Aar og syv og firsindstyve Aar gammel og avlede Lamek.
26 А откак роди Ламеха, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и роди синове и дъщери.
Og Methusela levede, efter at han havde avlet Lamek, syv Hundrede Aar og to og firsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
27 И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
Og Methuselas ganske Alder blev ni Hundrede Aar og ni og tresindstyve Aar; og han døde.
28 Ламех живя сто осемдесет и две години и роди син;
Og Lamek var hundrede Aar og to og firsindstyve Aar gammel og avlede en Søn;
29 и наименува го Ной, като думаше: Тоя ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни иде от земята, която Господ прокле.
og han kaldte hans Navn Noa og sagde: Denne skal trøste os i vor Kummer og vore Hænders Arbejde paa Jorden, hvilken Herren har forbandet.
30 А откак роди Ноя, Ламех живя петстотин двадесет и пет години и роди синове и дъщери.
Og Lamek levede, efter at han havde avlet Noa, fem Hundrede Aar og fem og halvfemsindstyve Aar og avlede Sønner og Døtre.
31 И всичките дни на Ламеха станаха седемстотин и седем години; и умря.
Og Lameks ganske Alder blev syv Hundrede Aar og syv og halvfjerdsindstyve Aar; og han døde.
32 А Ной беше петстотин години; и Ной роди Сима, Хама и Яфета.
Og Noa var fem Hundrede Aar gammel, og Noa avlede Sem, Kam og Jafet.

< Битие 5 >