< Битие 10 >

1 Ето потомството на Ноевите синове, Сима Хама и Яфета; че и на тях се родиха синове след потопа.
Naho fa añe i fiempoempoañey le nahatoly anake t’i Seme naho i Kame vaho Ièfete;
2 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас.
O tarira’ Ièfeteo le i Gomere, i Magoge, i Madae, Iavane, i Tobale, i Meseke, vaho i Tirase.
3 А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.
O tarira’ i Gomereo le i Askenaze, i Rifate, vaho i Togarmà.
4 А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим.
O tarira’ Iavaneo le i Elisà, i Tarsise, i Kitime vaho i Dodanime.
5 От тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Boak’am’iereo ty nampifañavakavaheñe o kilakila’ndatio hifanjarà’ iareo o taneo; songa amam-pisaontsi’e naho hasavereña’e vaho fifehea’e.
6 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан.
O tarira’ i Kameo: i Kose, i Mitsra­ime, i Pota vaho i Kanàne.
7 А Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
O tarira’ i Koseo: i Sebà, i Havilà, i Sabtà, i Ramà, vaho i Sabtekà. O tarira’ i Ramào: i Sebà naho i Dedane.
8 Хус роди и Нимрода. Той пръв стана силен на земята.
Nisamake i Nimrode t’i Kose; ie niha­lahitsiay an-tane atoy,
9 Той беше голям ловец пред Господа: затова се казва: Като Нимрода, голям Ловец пред Господа.
nim­pi­tsatsa ra’elahy añatrefa’ Iehovà ami’ty saontsy ty hoe: Manahake i Nimrode, mpangoroñe lahitsiay añatrefa’ Iehovày.
10 Първо тоя царува над Вавилон Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.
Nifototse e Bavele ty fifehea’e, le nitakats’ i Sinare naho i Ereke naho i Akade vaho i Kalnè.
11 От тая земя излезе и отиде в Асирия, та съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах
Niavotse amy taney t’i Asore naho nañoreñe i Ninevè naho i rova atao Rehobotey, i Kèlake vaho
12 и Ресен между Ниневия и Халах (който е големия град).
i Resene añivo’ i Ninevè naho i Kèlake—rova jabajaba.
13 А Мицраим роди Лудим, Анамим, Леавим, Нафтухим.
I Mitsraime nisamake i Lody naho i Anamy, naho i Lehaby, i Naftohy, i
14 Патрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.
Patrosy, i Kaslohy (i niboaha’ o nte-Pilistioy), vaho i Kaftore.
15 А Ханаан роди: първородния си син Сидон, после Хет,
Nisamake i Tsidone tañoloñoloña’e t’i Kanàne, naho i Khete
16 евусейците, аморейците, гергесейците,
naho i nte-Je­bosey, i nte-Emorey, i nte-Girgasey,
17 евейците, арукейците, асенейците,
i nte-Khivey, i nte-Arkey, i nte-Siney,
18 арвадците, цемарейците и аматейците; и след това ханаанските племена се пръснаха.
i nte-Arvadey, i nte-Tsemarey vaho i nte-Khamatey. Ie añe le niparaitake alafe’e añe o nte-Kanàneo.
19 Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар до Газа, и като се отива за Содом и Гомор, Адма и Цевоим да Лаша.
Nifototse e Tsidone ty efeefe’ o nte-Kanàneo mioza amy Gerare mb’e Azà, naho mb’e Sedome naho Amorà naho Adamà naho Tseboime am-para’ i Lesà añe.
20 Тия са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.
Ie ro tarira’ i Kame amo hasavereña’eo naho o fisaontsi’eo amo tane’eo vaho amo fifehea’eo.
21 Родиха се тъй също чада на Сима, баща на всичките Еверовци и по-стар брат на Яфета.
Amy Seme, rae’o nte-Evre iabio naho rahalahi’ Ièfete zoke’e, ro nisamahañe:
22 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
Inao o tarira’ i Semeo: i Elame, i Asore, i Arpaksade, i Lode vaho i Arame.
23 А Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Маш.
O tarira’ i Arameo, i Oze, i Kole, i ­Getere, vaho i Mase.
24 И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Nisamake i Selake t’i Arpaksade le nisamake i Evre t’i Selake.
25 И на Евера се родиха двама сина; името на единия беше Фалек защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му беше Иоктан.
Nisamak’ ana-dahy roe t’i Evre, i Pèlege ty tahina’ ty raike, ty amy fizarazaran-tane tañ’andro’e; Iok­tane ty tahinan-drahalahi’e.
26 Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Яраха.
Ioktane nisamake i Almodade naho i Sèlefe, i Khazaremavete, Ierake,
27 Адорама, Узала, Дикла,
i Hadorame, i Ozale, i Diklà,
28 Овала, Авимаила, Шева,
i Obale, i Abimaele, i Sebà,
29 Офира, Евила и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове.
i Ofire, i Khavilà, vaho Iobabe; songa tarira’ Ioktane.
30 Техните поселения бяха от Меша, като се отива за Сефар, източната планина.
Mifototse e Mesà eo ty tane nimoneña’ iareo le miranga mb’e Sefare mb’eo, i vohitse atiñanañey.
31 Тия са Симовите синове в земите си, според племената си, според езиците си, според народите си.
Ie ro tarira’ i Seme amo hasavereña’eo naho o fisaontsi’eo, o tane’eo vaho o fifehea’eo.
32 Тия са племената на Ноевите синове според поколенията им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земята след потопа.
Ie iaby ro tarira’ o ana-dahi’ i Nòakeo, amo fanoñona’eo, naho amo fifehea’eo; ie ro nipa­raitaha’ ze kila’ondaty an-tane atoy, naho fa añe i fiempoempoañeio.

< Битие 10 >