< Битие 10 >

1 Ето потомството на Ноевите синове, Сима Хама и Яфета; че и на тях се родиха синове след потопа.
Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
2 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tirass.
3 А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.
And the sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим.
And Javan's sons: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim.
5 От тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
From these were separated the isles of the nations in their lands, every one after his tongue: after their families, in their nations.
6 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан.
And the sons of Ham: Cush and Mizrayim, Put and Canaan.
7 А Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
And the sons of Cush: Seba and Havilah, Sabtah and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 Хус роди и Нимрода. Той пръв стана силен на земята.
And Cush begat Nimrod; he began to be a mighty man on the earth.
9 Той беше голям ловец пред Господа: затова се казва: Като Нимрода, голям Ловец пред Господа.
He was a mighty hunter before the Lord: wherefore it is said, Even as Nimrod, a mighty hunter before the Lord.
10 Първо тоя царува над Вавилон Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 От тая земя излезе и отиде в Асирия, та съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах
Out of that land went forth Asshur, and built Nineveh, and the city of Rechoboth, and Calach.
12 и Ресен между Ниневия и Халах (който е големия град).
And Ressen between Nineveh and Calach: the same is the great city.
13 А Мицраим роди Лудим, Анамим, Леавим, Нафтухим.
And Mizrayim begat the Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuchim.
14 Патрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.
And the Pethrussim, and Casluchin, [out of whom came the Pelishtim, ] and the Caphtorim.
15 А Ханаан роди: първородния си син Сидон, после Хет,
And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
16 евусейците, аморейците, гергесейците,
And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
17 евейците, арукейците, асенейците,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
18 арвадците, цемарейците и аматейците; и след това ханаанските племена се пръснаха.
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
19 Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар до Газа, и като се отива за Содом и Гомор, Адма и Цевоим да Лаша.
And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gazzah; as thou goest unto Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboyim, even unto Lesha.
20 Тия са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.
These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, in their nations.
21 Родиха се тъй също чада на Сима, баща на всичките Еверовци и по-стар брат на Яфета.
But unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, were children born.
22 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
23 А Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Маш.
And the children of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
24 И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
And Arpachshad begat Shelach; and Shelach begat Eber.
25 И на Евера се родиха двама сина; името на единия беше Фалек защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му беше Иоктан.
And unto Eber were born two sons; the name of one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
26 Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Яраха.
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerach,
27 Адорама, Узала, Дикла,
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
28 Овала, Авимаила, Шева,
And Obal, and Abimael, and Sheba.
29 Офира, Евила и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове.
And Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
30 Техните поселения бяха от Меша, като се отива за Сефар, източната планина.
And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar, the mount of the east.
31 Тия са Симовите синове в земите си, според племената си, според езиците си, според народите си.
These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
32 Тия са племената на Ноевите синове според поколенията им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земята след потопа.
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and from these were the nations separated on the earth after the flood.

< Битие 10 >