< Битие 10 >
1 Ето потомството на Ноевите синове, Сима Хама и Яфета; че и на тях се родиха синове след потопа.
Dit nu zijn de geboorten van Noachs zonen: Sem, Cham, en Jafeth; en hun werden zonen geboren na den vloed.
2 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас.
De zonen van Jafeth zijn: Gomer, en Magog, en Madai, en Javan, en Tubal, en Mesech, en Thiras.
3 А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.
En de zonen van Gomer zijn: Askenaz, en Rifath, en Togarma.
4 А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим.
En de zonen van Javan zijn: Elisa, en Tarsis; de Chittieten en Dodanieten.
5 От тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Van dezen zijn verdeeld de eilanden der volken in hun landschappen, elk naar zijn spraak, naar hun huisgezinnen, onder hun volken.
6 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан.
En de zonen van Cham zijn: Cusch en Mitsraim, en Put, en Kanaan.
7 А Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
En de zonen van Cusch zijn: Seba en Havila, en Sabta, en Raema, en Sabtecha. En de zonen van Raema zijn: Scheba en Dedan.
8 Хус роди и Нимрода. Той пръв стана силен на земята.
En Cusch gewon Nimrod; deze begon geweldig te zijn op de aarde.
9 Той беше голям ловец пред Господа: затова се казва: Като Нимрода, голям Ловец пред Господа.
Hij was een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN; daarom wordt gezegd: Gelijk Nimrod, een geweldig jager voor het aangezicht des HEEREN.
10 Първо тоя царува над Вавилон Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.
En het beginsel zijns rijks was Babel, en Erech, en Accad, en Calne in het land Sinear.
11 От тая земя излезе и отиде в Асирия, та съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах
Uit ditzelve land is Assur uitgegaan, en heeft gebouwd Nineve, en Rehoboth, Ir, en Kalach.
12 и Ресен между Ниневия и Халах (който е големия град).
En Resen, tussen Nineve en tussen Kalach; deze is die grote stad.
13 А Мицраим роди Лудим, Анамим, Леавим, Нафтухим.
En Mitsraim gewon de Ludieten, en de Anamieten, en de Lehabieten, en de Naftuchieten,
14 Патрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, van waar de Filistijnen uitgekomen zijn, en de Caftorieten.
15 А Ханаан роди: първородния си син Сидон, после Хет,
En Kanaan gewon Sidon, zijn eerstgeborene, en Heth,
16 евусейците, аморейците, гергесейците,
En de Jesubiet, en de Amoriet, en de Girgasiet,
17 евейците, арукейците, асенейците,
En de Hivviet, en de Arkiet, en de Siniet,
18 арвадците, цемарейците и аматейците; и след това ханаанските племена се пръснаха.
En de Arvadiet, en de Tsemariet, en de Hamathiet; en daarna zijn de huisgezinnen der Kanaanieten verspreid.
19 Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар до Газа, и като се отива за Содом и Гомор, Адма и Цевоим да Лаша.
En de landpale der Kanaanieten was van Sidon, daar gij gaat naar Gerar tot Gaza toe; daar gij gaat naar Sodom en Gomorra, en Adama, en Zoboim, tot Lasa toe.
20 Тия са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.
Deze zijn zonen van Cham, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, in hun volken.
21 Родиха се тъй също чада на Сима, баща на всичките Еверовци и по-стар брат на Яфета.
Voorts zijn Sem zonen geboren; dezelve is ook de vader aller zonen van Heber, broeder van Jafeth, den grootste.
22 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
Sems zonen waren Elam, en Assur, en Arfachsad, en Lud, en Aram.
23 А Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Маш.
En Arams zonen waren Uz, en Hul, en Gether, en Maz.
24 И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
En Arfachsad gewon Selah, en Selah gewon Heber.
25 И на Евера се родиха двама сина; името на единия беше Фалек защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му беше Иоктан.
En Heber werden twee zonen geboren; des enen naam was Peleg; want in zijn dagen is de aarde verdeeld; en zijns broeders naam was Joktan.
26 Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Яраха.
En Joktan gewon Almodad, en selef, en Hatsarmaveth, en Jarach,
27 Адорама, Узала, Дикла,
En Hadoram, en Usal, en Dikla,
28 Овала, Авимаила, Шева,
En Obal, en Abimael, en Scheba,
29 Офира, Евила и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове.
En Ofir, en Havila, en Jobab; deze allen waren zonen van Joktan.
30 Техните поселения бяха от Меша, като се отива за Сефар, източната планина.
En hun woning was van Mescha af, daar gij gaat naar Sefar, het gebergte van het oosten.
31 Тия са Симовите синове в земите си, според племената си, според езиците си, според народите си.
Deze zijn zonen van Sem, naar hun huisgezinnen, naar hun spraken, in hun landschappen, naar hun volken.
32 Тия са племената на Ноевите синове според поколенията им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земята след потопа.
Deze zijn de huisgezinnen der zonen van Noach, naar hun geboorten, in hun volken; en van dezen zijn de volken op de aarde verdeeld na den vloed.