< Ездра 2 >

1 А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
Đây là danh sách những người Giu-đa trở về Giê-ru-sa-lem và các thành phố Giu-đa khác, sau những năm tháng bị vua Nê-bu-cát-nết-sa lưu đày qua Ba-by-lôn.
2 които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
Các nhà lãnh đạo gồm có: Xô-rô-ba-bên, Giê-sua, Nê-hê-mi, Sê-ra-gia, Rê-ê-gia, Mạc-đô-chê, Binh-san, Mích-bạt, Biết-vai, Rê-hum, và Ba-a-na. Các nam đinh Ít-ra-ên gồm có:
3 Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
Họ Pha-rốt 2.172 người.
4 Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
Họ Sê-pha-ti-gia 372 người.
5 Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
Họ A-ra 775 người.
6 Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
Họ Pha-hát Mô-áp (con cháu của Giê-sua và Giô-áp) 2.812 người.
7 Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
Họ Ê-lam 1.254 người.
8 Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
Họ Xát-tu 945 người.
9 Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
Họ Xác-cai 760 người.
10 Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
Họ Ba-ni 642 người.
11 Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
Họ Bê-bai 623 người.
12 Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
Họ A-gát 1.222 người.
13 Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
Họ A-đô-ni-cam 666 người.
14 Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
Họ Biết-vai 2.056 người.
15 Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
Họ A-đin 454 người.
16 Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
Họ A-te (con cháu Ê-xê-chia) 98 người.
17 Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
Họ Bết-sai 323 người.
18 Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
Họ Giô-ra 112 người.
19 Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
Họ Ha-sum 223 người.
20 потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
Họ Ghi-ba 95 người.
21 потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
Họ Bết-lê-hem: 123 người.
22 нетофатски мъже, петдесет и шест души;
Người Nê-tô-pha 56 người.
23 анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
Người A-na-tốt 128 người.
24 потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
Người Ách-ma-vết 42 người.
25 потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
Người Ki-ri-át Giê-a-rim, Kê-phi-ra, và Bê-ê-rốt 743 người.
26 потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
Người Ra-ma và Ghê-ba 621 người.
27 михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
Người Mích-ma 122 người.
28 ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
Người Bê-tên và A-hi 223 người.
29 потомци от Нево, петдесет и двама души;
Công dân Nê-bô 52 người.
30 Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
Công dân Mác-bích 156 người.
31 потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
Công dân Ê-lam khác 1.254 người.
32 Харимови потомци, триста и двадесет души;
Công dân Ha-rim 320 người.
33 потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
Công dân Lô-đơ, Ha-đi, và Ô-nô 725 người.
34 потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
Công dân Giê-ri-cô 345 người.
35 потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
Công dân Sê-na 3.630 người.
36 Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
Các thầy tế lễ gồm có: Họ Giê-đa-gia (thuộc nhà Giê-sua) 973 người.
37 Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
Họ Y-mê 1.052 người.
38 Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
Họ Pha-su-rơ 1.247 người.
39 Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
Họ Ha-rim 1.017 người.
40 Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
Người Lê-vi gồm có: Họ Giê-sua và Cát-mi-ên (con cháu Hô-đa-via) 74 người.
41 Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
Các ca sĩ thuộc họ A-sáp 128 người.
42 Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
Con cháu những người gác cổng thuộc họ Sa-lum, họ A-te, họ Thanh-môn, họ A-cúp, họ Ha-ti-ta, và họ Sô-bai 139 người.
43 Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
Những người phục dịch Đền Thờ gồm có: Họ Xi-ha, họ Ha-su-pha, họ Ta-ba-ốt,
44 Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
họ Kê-rốt, họ Sia-ha, họ Ba-đôn,
45 Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
họ Lê-ba-na, họ Ha-ga-ba, họ A-cúp,
46 Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
họ Ha-gáp, họ Sam-lai, họ Ha-nan,
47 Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
họ Ghi-đên, họ Ga-cha, họ Rê-a-gia,
48 Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
họ Rê-xin, họ Nê-cô-đa, họ Ga-xam,
49 Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
họ U-xa, họ Pha-sê-a, họ Bê-sai,
50 Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
họ A-sê-na, họ Mê-u-nim, họ Nê-phu-sim,
51 Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
họ Bác-búc, họ Ha-cu-pha, họ Ha-rua,
52 Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
họ Ba-lút, họ Mê-hi-đa, họ Hạc-sa,
53 Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
họ Bạt-cô, họ Si-sê-ra, họ Tha-mác,
54 Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
họ Nê-xia, và họ Ha-ti-pha.
55 Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
Con cháu các cựu thần của Sa-lô-môn gồm có: Họ Sô-tai, họ Hát-sô-phê-rết, họ Phê-ru-đa,
56 Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
họ Gia-a-la, họ Đạt côn, họ Ghi-đên,
57 Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
họ Sê-pha-tia, họ Hát tinh, họ Bô-kê-rết Ha-xê-ba-im, và họ A-mi.
58 Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
Tính chung những người phục dịch Đền Thờ và con cháu cựu thần Sa-lô-môn là 392 người.
59 А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
Có một số người từ các thành Tên Mê-la, Tên Hạt-sa, Kê-rúp, A-đan, và Y-mê trở về Giê-ru-sa-lem, nhưng họ không còn gia phả hay bằng cớ về nguồn gốc tông tộc, để chứng minh họ là người Ít-ra-ên. Những người này gồm có:
60 Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
Họ Đê-la-gia, họ Tô-bia, và họ Nê-cô-đa, tổng cộng 652 người.
61 и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
Cũng có con cháu của các thầy tế lễ trong ba họ Ha-ba-gia, Ha-cốt, và Bát-xi-lai. (Ông này cưới con gái của Bát-xi-lai, người Ga-la-át, và người ta gọi ông theo tên cha vợ.)
62 Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Những người này cũng không tìm được gia phả, nên bị ngưng chức tế lễ.
63 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
Các nhà lãnh đạo cấm họ không được hưởng phần ăn thánh, vì các nhà lãnh đạo muốn chờ đến lúc cầu hỏi Chúa Hằng Hữu bằng cách dùng U-rim và Thu-mim để xem họ có thuộc dòng họ thầy tế lễ không.
64 Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
Tổng số các nhóm kể trên lên đến 42.360 người.
65 освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
Ngoài ra, có 7.337 gia nhân và 200 ca sĩ, cả nam lẫn nữ.
66 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
Họ đem theo 736 con ngựa, 245 con la,
67 камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
435 con lạc đà, và 6.720 con lừa.
68 А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
Khi đến Đền Thờ Chúa Hằng Hữu tại Giê-ru-sa-lem, các trưởng tộc tùy khả năng cung hiến tài vật để thực hiện công tác tái thiết Đền Thờ Đức Chúa Trời.
69 според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
Số tài vật dâng hiến gồm 500 ký vàng, 3 tấn bạc, và 100 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
70 Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.
Như vậy, các thầy tế lễ, người Lê-vi, các ca sĩ, người gác cổng, người phục dịch đền thờ và tất cả những người khác về sống tại Giê-ru-sa-lem và miền phụ cận. Các thường dân lưu đày còn lại cũng hồi hương về sống trong thành mình.

< Ездра 2 >