< Ездра 2 >
1 А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
2 които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
3 Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
4 Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
5 Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
6 Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
7 Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
8 Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
9 Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
10 Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
11 Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
12 Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
13 Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
14 Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
15 Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
16 Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
17 Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
18 Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
19 Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
20 потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
21 потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
22 нетофатски мъже, петдесет и шест души;
Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
23 анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
24 потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
25 потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
26 потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
27 михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
28 ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
29 потомци от Нево, петдесет и двама души;
Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
30 Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
31 потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
32 Харимови потомци, триста и двадесет души;
Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
33 потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
34 потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
35 потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
36 Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
37 Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
38 Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
39 Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
40 Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
41 Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
42 Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
43 Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
44 Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
45 Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
46 Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
47 Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
48 Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
49 Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
50 Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
51 Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
52 Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
53 Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
54 Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
55 Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
56 Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
57 Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
58 Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
59 А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
60 Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
61 и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
62 Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
63 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
64 Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
65 освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
66 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
67 камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
68 А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
69 според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
70 Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.
Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.