< Ездра 2 >
1 А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
Egaa isaan kunneen namoota kutaa biyya sanaa warra boojuu Nebukadnezar mootichi Baabilon sun boojiʼee Baabilonitti isaan geessee ture sanaa deebiʼanii dha; isaanis Yerusaalemii fi Yihuudaatti deebiʼanii tokkoon tokkoon isaanii magaalaa ofii isaaniitti galan;
2 които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
isaanis: Zarubaabel, Yeeshuuʼaa, Nahimiyaa, Seraayaa, Reʼelaayaa, Mordekaayi, Bilshaan, Misphaar, Baguwaayi, Rehuumii fi Baʼanaa wajjin dhufan. Maqaa namoota saba Israaʼel taʼanii:
3 Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
sanyiin Phaarosh 2,172,
4 Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
sanyiin Shefaaxiyaa 372,
5 Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
sanyiin Aaraa 775,
6 Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
sanyiin Fahat Moʼaab warri karaa Yeeshuʼaa fi Yooʼaab dhalatan 2,812,
7 Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
sanyiin Eelaam 1,254,
8 Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
sanyiin Zaatuu 945,
9 Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
sanyiin Zakaayi 760,
10 Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
sanyiin Baanii 642,
11 Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
sanyiin Beebay 623,
12 Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
sanyiin Azgaad 1,222,
13 Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
sanyiin Adooniiqaam 666,
14 Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
sanyiin Baguwaay 2,056,
15 Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
sanyiin Aadiin 454,
16 Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
sanyiin Ateer warri karaa Hisqiyaas 98,
17 Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
sanyiin Beesaay 323,
18 Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
sanyiin Yooraa 112,
19 Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
sanyiin Haashum 223,
20 потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
sanyiin Gibaar 95,
21 потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
namoonni Beetlihem 123,
22 нетофатски мъже, петдесет и шест души;
namoonni Netoofaa 56,
23 анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
namoonni Anaatoot 128,
24 потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
namoonni Azmaawet 42,
25 потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
namoonni Kiriyaati Yeʼaariim, kan Kefiiraatii fi Biʼeeroot 743,
26 потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
namoonni Raamaa fi Gebaa 621,
27 михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
namoonni Mikmaas 122,
28 ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
Namoonni Beetʼeelii fi Aayi 223,
29 потомци от Нево, петдесет и двама души;
namoonni Neboo 52,
30 Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
namoonni Magbiish 156,
31 потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
namoonni Eelaam kaan 1,254,
32 Харимови потомци, триста и двадесет души;
namoonni Haariim 320,
33 потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
namoonni Lood, kan Haadiidii fi Oonoom 725,
34 потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
namoonni Yerikoo 345,
35 потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
namoonni Senaaʼaa 3,630.
36 Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
Luboota: Sanyiin Yedaaʼiyaa warri karaa maatii Yeeshuuʼaan dhufan 973,
37 Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
sanyiin Imeer 1,052,
38 Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
sanyiin Phaashihuur 1,247,
39 Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
sanyiin Haariim 1,017.
40 Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
Lewwota: Sanyiin Yeeshuuʼaa fi Qadmiiʼeel, karaa Hoodayiwaa dhufan 74.
41 Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
Faarfattoota: sanyiin Asaaf 128.
42 Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
Eegdota karra mana qulqullummaa: sanyiin Shaluum, sanyiin Ateer, sanyiin Talmoon, sanyiin Aquub, sanyiin Haxiixaa fi sanyiin Soobaay 139.
43 Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
Tajaajiltoota mana qulqullummaa: sanyii Ziihaa, sanyii Hasuufaa fi sanyii Xabaaʼoot,
44 Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
sanyii Keeroos, sanyii Siiʼaa, sanyii Faadon;
45 Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
sanyii Lebaanaa, sanyii Hagaabaa fi sanyii Aquub;
46 Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
sanyii Haagaab, sanyii Shalmaayi, sanyii Haanaan;
47 Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
sanyii Gideel, sanyii Gahar, sanyii Reʼaayaa;
48 Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
sanyii Reziin, sanyii Neqoodaa, sanyii Gazaam;
49 Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
sanyii Uzaa, sanyii Faasehaa, sanyii Beesaay;
50 Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
sanyii Asinaa, sanyii Meʼuunimii fi sanyii Nefuusiim;
51 Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
sanyii Baqbuuq, sanyii Haquufaa, sanyii Harhuur,
52 Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
sanyii Bazluut, sanyii Mihiidaa fi sanyii Harshaa;
53 Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
sanyii Barqoos, sanyii Siisaaraa fi sanyii Teemahi;
54 Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
sanyii Neziiyaa fi sanyii Haxiifaa
55 Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
Sanyii tajaajiltoota Solomoon: Sanyii Soxaayi, sanyii Sofereetii fi sanyii Firuudaa;
56 Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
sanyii Yaʼilaa, sanyii Darqoonii fi sanyii Gideel;
57 Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
sanyii Shefaaxiyaa, sanyii Haxiil, sanyii Fookeret-Hazbaayimii fi sanyii Aamii;
58 Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
tajaajiltoota mana qulqullummaatii fi sanyiin tajaajiltoota Solomoon 392.
59 А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
Warri armaan gadiis magaalaawwan Teel Melaa, Teel Hareshaa, Kiruub, Adaanii fi Imeeriitii dhufan; isaan garuu akka maatiin isaanii sanyii Israaʼel taʼan mirkaneessuu hin dandeenye; isaanis:
60 Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
sanyiin Delaayaa, sanyiin Xoobbiyaa fi sanyiin Neqoodaa 652.
61 и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
Luboota keessaa immoo: Sanyii Habayaa, sanyii Haqoosii fi kan Barzilaay; Barzilaayiin kun sababii intala Barzilaay namicha Giliʼaad sanaa fuudheef maqaa kanaan waamame.
62 Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Isaan kunneen sababii galmee hidda dhalootaa keessaa maqaa maatii isaanii barbaadanii dhabaniif akka xuraaʼotaatti ilaalamanii tajaajila lubummaa dhowwaman.
63 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
Bulchaan biyyattiis hamma lubni Uriimii fi Tumiimiidhaan tajaajilu tokko argamutti akka isaan nyaata nyaata hunda caalaa qulqulluu taʼe kam iyyuu hin nyaanneef isaan ajaje.
64 Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
Warri boojuudhaa deebiʼan walumaa galatti namoota 42,360 turan;
65 освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
kana malees tajaajiltoonni isaanii dhiiraa fi dubartiin 7,337 turan; akkasumas isaan faarfattoota dhiiraa fi dubartii 200 qabu ture.
66 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
Isaan farda 736, gaangolii 245,
67 камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
gaala 435 fi harree 6,720 qabu ture.
68 А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
Yommuu isaan mana Waaqayyoo kan Yerusaalem keessa jiru sana gaʼanitti hangafoonni maatiiwwanii tokko tokko akka manni Waaqaa iddoo isaatti deebiʼee ijaaramuuf kennaa fedhiidhaan kennamu ni gumaachan.
69 според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
Isaanis akkuma dandeettii isaaniitti warqee daariikii 61,000, meetii minnaanii 5,000 fi uffata lubootaa 100 horii hojii kanaaf walitti qabametti ni dabalan.
70 Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.
Luboonni, Lewwonni, faarfattoonni, eegdonni karraa fi tajaajiltoonni mana qulqullummaa namoota tokko tokko wajjin magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan; Israaʼeloonni kaan magaalaawwan ofii isaanii keessa qubatan.