< Ездра 2 >

1 А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی،
2 които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
3 Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
4 Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
5 Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛
6 Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛
7 Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
8 Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛
9 Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
10 Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛
11 Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛
12 Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛
13 Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛
14 Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛
15 Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛
16 Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
17 Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛
18 Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛
19 Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛
20 потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج.
21 потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛
22 нетофатски мъже, петдесет и шест души;
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛
23 анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
24 потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛
25 потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
26 потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
27 михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
28 ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛
29 потомци от Нево, петдесет и двама души;
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛
30 Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛
31 потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
32 Харимови потомци, триста и двадесет души;
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
33 потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛
34 потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
35 потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی.
36 Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ.
37 Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو.
38 Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت.
39 Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
40 Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
41 Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت.
42 Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ.
43 Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
44 Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن،
45 Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ،
46 Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
حاگاڤ، شەلمای، حانان،
47 Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا،
48 Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام،
49 Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی،
50 Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم،
51 Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
52 Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
53 Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
54 Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
نەچیەح و حەتیفا.
55 Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا،
56 Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
57 Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی.
58 Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
59 А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
60 Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو.
61 и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
62 Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
63 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
64 Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
65 освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
66 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
67 камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو.
68 А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی.
69 според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان.
70 Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون.

< Ездра 2 >