< Ездра 2 >

1 А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
Jórá fiai száztizenkettő;
19 Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 нетофатски мъже, петдесет и шест души;
Netófah férfiai ötvenhat;
23 анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 потомци от Нево, петдесет и двама души;
Nebó fiai ötvenkettő;
30 Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
Magbis fiai százötvenhat;
31 потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 Харимови потомци, триста и двадесет души;
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.

< Ездра 2 >