< Ездра 2 >
1 А ето човеците от Вавилонската област, които се върнаха от плен, от ония, които вавилонският цар Навуходоносор беше преселил като пленници във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юдея, всеки в града си,
Na rĩrĩ, aya nĩo andũ a bũrũri arĩa maacookire kuuma bũrũri ũrĩa maatahĩirwo, arĩa Mũthamaki Nebukadinezaru wa Babuloni aatahĩte akamatwara Babuloni (nao magĩcooka Jerusalemu na Juda, o mũndũ itũũra-inĩ rĩake,
2 които дойдоха със Зоровавела, Исуса, Неемия, Сараия, Реелия, Мардохея, Валасана, Масфара, Вагуя, Реума и Ваана. Числото на мъжете на Израилевите домове беше:
makĩrehana na Zerubabeli, na Jeshua, na Nehemia, na Seraia, na Reelaia, na Moridekai, na Bilishani, na Misipari, na Bigivai, na Rehumu, na Baana): Mũigana wa andũ a Isiraeli watariĩ ta ũũ:
3 Фаросови потомци, две хиляди и сто и осемдесет и девет души;
njiaro cia Paroshu ciarĩ 2,172,
4 Сефатиеви потомци, триста и седемдесет и двама души;
na cia Shefatia ciarĩ 372,
5 Арахови потомци, седемстотин и седемдесет и пет души;
na cia Ara ciarĩ 775,
6 Фаат-моавови потомци, от Исусовите и Иоавовите потомци, две хиляди и осемстотин и дванадесет души;
na cia Pahathu-Moabi (iria cioimĩte harĩ Jeshua na Joabu) ciarĩ 2,812,
7 Еламови потомци, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
na cia Elamu ciarĩ 1,254,
8 Затуеви потомци, деветстотин и четиридесет и пет души;
na cia Zatu ciarĩ 945,
9 Закхееви потомци, седемстотин и шестдесет души;
na cia Zakai ciarĩ 760,
10 Вануеви потомци, шестстотин и четиридесет и двама души;
na cia Bani ciarĩ 642,
11 Виваиеви потомци, шестстотин и двадесет и трима души;
na cia Bebai ciarĩ 623,
12 Азгадови потомци, хиляда и двеста и двадесет и двама души;
na cia Azigadi ciarĩ 1,222,
13 Адоникамови потомци, шестстотин шестдесет и шест души
na cia Adonikamu ciarĩ 666,
14 Вагуеви потомци, две хиляди и петдесет и шест души;
na cia Bigivai ciarĩ 2,056,
15 Адинови потомци, четиристотин петдесет и четири души;
na cia Adini ciarĩ 454,
16 Атирови потомци от Езекия, деветстотин и осем души;
na cia Ateri (iria cioimĩte harĩ Hezekia) ciarĩ 98,
17 Висаеви потомци, триста двадесет и трима души;
na cia Bezai ciarĩ 23,
18 Иораеви потомци, сто и дванадесет души;
na cia Jora ciarĩ 112,
19 Асумови потомци, двеста и двадесет и трима души;
na cia Hashumu ciarĩ 223,
20 потомци от Гивар, деветдесет и пет души;
na cia Gibari ciarĩ 95.
21 потомци от Витлеем, сто и двадесет и трима души;
Andũ a Bethilehemu maarĩ 123,
22 нетофатски мъже, петдесет и шест души;
na andũ a Netofa maarĩ 56,
23 анатотски мъже, сто и двадесет и осем души;
na andũ a Anathothu maarĩ 128,
24 потомци от Азмавет, четиридесет и двама души;
na andũ a Azimavethu maarĩ 42,
25 потомци от Кириатиарим, от Хефира, и от Вирот, седемстотин и четиридесет и трима души;
na andũ a Kiriathu-Jearimu, na Kefira, na Beerothu maarĩ 743,
26 потомци от Рама и Гавая, шестстотин и двадесет и един души;
na andũ a Rama na Geba maarĩ 621,
27 михмаски мъже, сто и двадесет и двама души;
na andũ a Mikimasi maarĩ 122,
28 ветилски и гайски мъже, двеста и двадесет и трима души;
na andũ a Betheli na Ai maarĩ 223,
29 потомци от Нево, петдесет и двама души;
na andũ a Nebo maarĩ 52,
30 Магвисови потомци, сто и петдесет и шест души;
na andũ a Magibishi maarĩ 156,
31 потомци на другия Елам, хиляда и двеста и петдесет и четири души;
na andũ a Elamu ũrĩa ũngĩ maarĩ 1,254,
32 Харимови потомци, триста и двадесет души;
na andũ a Harimu maarĩ 320,
33 потомци от Лод, от Адид и от Оно, седемстотин и двадесет и пет души;
na andũ a Lodi, na Hadidi, na Ono maarĩ 725,
34 потомци от Ерихон, триста и четиридесет и пет души;
na andũ a Jeriko maarĩ 345,
35 потомци от Сеная, три хиляди и шестстотин и тридесет души.
na andũ a Senaa maarĩ 3,630.
36 Свещениците: Едаиеви потомци, от Исусовия дом, деветстотин и седемдесет и трима души;
Nao athĩnjĩri-Ngai: arĩa maarĩ a njiaro cia Jedaia (a nyũmba ya Jeshua) maarĩ 973,
37 Емирови потомци, хиляда и петдесет и двама души;
na a Imeri maarĩ 1,052,
38 Пасхорови потомци, хиляда и двеста и четиридесет и седем души;
na a Pashuri maarĩ 1,247,
39 Харимови потомци, хиляда и седемнадесет.
na a Harimu maarĩ 1,017.
40 Левитите: Исусови и Кадмиилови потомци, от Одавиевите потомци, седемдесет и четири души.
Nao Alawii: arĩa maarĩ a njiaro cia Jeshua na Kadimieli (iria cioimĩte harĩ ciana cia Hodavia) maarĩ 74.
41 Певците: Асафовите потомци, сто и двадесет и осем души.
Nao aini a nyĩmbo: arĩa maarĩ a njiaro cia Asafu maarĩ 128.
42 Потомците на вратарите: Селумови потомци, Атерови потомци, Талмонови потомци, Акувови потомци, Атитаеви потомци, Соваеви потомци, всичко сто и тридесет и девет души.
Nao aikaria a ihingo cia hekarũ, arĩa maarĩ a njiaro cia Shalumu, na cia Ateri, na cia Talimoni, na cia Akubu, na cia Hatita, na cia Shobai, othe maarĩ 139.
43 Нетинимите: Сихаеви потомци, Асуфаеви потомци, Таваотови потомци,
Nacio ndungata cia hekarũ: arĩa maarĩ a njiaro cia Ziha, na Hasufa, na Tabaothu,
44 Киросови потомци, Сиаеви потомци, Фадонови потомци,
na Keroso, na Siaha, na Padoni,
45 Леванаеви потомци, Агаваеви потомци, Акувови потомци,
na Lebana, na Hagaba, na Akubu,
46 Агавови потомци, Салмаеви потомци, Ананови потомци,
na Hagabu, na Shalimai, na Hanani,
47 Гедилови потомци, Гаарови потомци, Реаиеви потомци,
na Gideli, na Gaharu, na Reaia,
48 Расинови потомци, Некодаеви потомци, Газамови потомци,
na Rezini, na Nekoda, na Gazamu,
49 Озаеви потомци, Фасееви потомци, Висаеви потомци,
na Uza, na Pasea, na Besai,
50 Асанаеви потомци, Меунимови потомци, Нефусимови потомци,
na Asina, na Meunimu, na Nefisimu,
51 Ваквукови потомци, Акуфаеви потомци, Арурови потомци,
na Bakabuku, na Hakufa, na Harihuru,
52 Васалотови потомци, Меидаеви потомци, Арсаеви потомци,
na Baziluthu, na Mehida, na Harasha,
53 Варкосови потомци, Сисарови потомци, Тамаеви потомци,
na Barikosi, na Sisera, na Tema,
54 Несиеви потомци, Атифаеви потомци.
na Nezia, na Hatifa.
55 Потомците на Соломоновите слуги: Сотаеви потомци, Софаретови потомци, Ферудаеви потомци,
Nacio njiaro cia ndungata cia Solomoni: arĩa maarĩ a njiaro cia Sotai, na Hasoferethu, na Peruda,
56 Яалаеви потомци, Дарконови потомци, Гедилови потомци,
na Jaala, na Darikoni, na Gideli,
57 Сефатиеви потомци, Атилови потомци, Фохертови потомци, от Севаим, Амиеви потомци.
na Shefatia, na Hatili, na Pokerethu-Hazebaimu, na Ami.
58 Всичките нетиними и потомците на Соломоновите слуги бяха триста и деветдесет и двама души.
Ndungata cia hekarũ, hamwe na njiaro cia ndungata cia Solomoni, maarĩ andũ 392.
59 А ето тия, които възлязоха от Тел-мелах, Тел-ариса, Херув, Адан и Емир, но които не можеха да покажат бащините си домове и рода си, че бяха от Израиля;
Nao aya nĩo maambatire kuuma matũũra ma Teli-Mela, na Teli-Harasha, na Kerubu, na Adoni, na Imeri, no matingĩonanirie atĩ nyũmba ciao ciarĩ cia njiaro cia Isiraeli:
60 Далаиеви потомци, Товиеви потомци и Некодаеви потомци, шестстотин и петдесет и двама души;
Njiaro cia Delaia, na Tobia, na Nekoda, maarĩ andũ 652.
61 и от свещеническите потомци: Авиеви потомци, Акосови потомци, потомците на Верзелая, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхно име.
Na kuuma kũrĩ athĩnjĩri-Ngai: Arĩa maarĩ a njiaro cia Hobaia, na Hakozu, na Barizilai (mũndũ ũrĩa wahikĩtie mwarĩ wa Barizilai ũrĩa Mũgileadi, na eetanagio na rĩĩtwa rĩu).
62 Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Andũ acio nĩmacaririe maandĩko ma nyũmba ciao, no matiigana kũmona, nĩ ũndũ ũcio makĩeherio thiritũ-inĩ ya athĩnjĩri-Ngai, na magĩtuuo ta andũ maarĩ na thaahu.
63 И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докле не настане свещеник с Урим и Тумим.
Nake barũthi wa kũu akĩmaatha matikarĩe irio iria therie mũno o nginya gũkaagĩa mũthĩnjĩri-Ngai ũgũtungata na Urimu na Thumimu.
64 Всичките купно събрани бяха четиридесет и две хиляди и триста и шестдесет души,
Andũ acio othe marĩ hamwe maarĩ 42,360,
65 освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди и триста и тридесет и тридесет и седем души. Те имаха и двеста певци и певици.
gũtatarĩtwo ndungata ciao cia arũme na cia andũ-a-nja 7,337; ningĩ nĩ maarĩ na aini a nyĩmbo 200, arũme na andũ-a-nja.
66 Конете им бяха седемстотин и тридесет и шест; мъските, двеста и четиридесет и пет;
Nĩ maarĩ na mbarathi 736, na nyũmbũ 245,
67 камилите им, четиристотин и тридесет и пет; и ослите им, шест хиляди и седемстотин и двадесет.
na ngamĩĩra 435, na ndigiri 6,720.
68 А някои от началниците на бащините домове, когато дойдоха в Господния дом, който е в Ерусалим, принесоха доброволно за Божия дом, за да го издигнат на мястото му;
Rĩrĩa maakinyire nyũmba-inĩ ya Jehova kũu Jerusalemu, atongoria amwe a nyũmba ciao nĩmarutire mũhothi wa kwĩyendera wa gũteithia gwaka rĩngĩ nyũmba ya Ngai o harĩa yarĩ.
69 според силата си внесоха в съкровищницата за делото шестдесет и една хиляди драхми злато, пет хиляди драхми злато, пет хиляди фунта сребро, и сто свещенически одежди.
Kũringana na ũhoti wao, nĩmaheanire indo ciigwo kĩgĩĩna-inĩ kĩa wĩra ũcio, makĩheana durakima 61,000 cia thahabu, na betha ratiri 5,000, na nguo 100 cia athĩnjĩri-Ngai.
70 Така свещениците, левитите, някои от людете, певците, вратарите и нетинимите се заселиха в градовете си, - целият Израил в градовете си.
Athĩnjĩri-Ngai, na Alawii, na aini a nyĩmbo, na aikaria a ihingo, na ndungata cia hekarũ maatũũrire matũũra-inĩ mao, o hamwe na andũ amwe a acio angĩ, nao andũ arĩa angĩ a Isiraeli magĩtũũra matũũra-inĩ mao.