< Езекил 48 >
1 А ето племената начиная от северния край, покрай пътя за Етлон, до прохода на Емат, и Асаренан (при предела на Дамаск, северно край Емат). И племената ще имат страните си към изток и към запад. Дан ще има един дял.
Now these are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath, Hazar-enan at the border of Damascus, northward beside Hamath, (and they shall have their sides east and west), Dan, one portion.
2 А до Дановата граница, от източната страна до западната страна, Асир ще има един дял.
And by the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.
3 А до Асировата граница, от източната страна до западната страна, Нефталим ще има един дял.
And by the border of Asher, from the east side even to the west side, Naphtali, one portion.
4 А до Нефталимовата граница, от източната страна до западната страна, Манасия ще има един дял.
And by the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one portion.
5 А до Манасиевата граница, от източната страна до западната страна, Ефрем ще има един дял.
And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
6 А до Ефремовата граница, от източната страна до западната страна, Рувим ще има един дял.
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
7 А до Рувимовата граница, от източната страна до западната страна, Юда ще има един дял.
And by the border of Reuben, from the east side to the west side, Judah, one portion.
8 И до Юдовата граница, от източната страна до западната страна, да бъде приносът, който ще посветите, двадесет и пет хиляди тръстики широк, а дълъг колкото всеки от другите дялове от източната страна до западната страна; и светилището да бъде всред него.
And by the border of Judah, from the east side to the west side, shall be the oblation which ye shall offer: twenty-five thousand measures in breadth, and in length as one of the portions, from the east side to the west side. And the sanctuary shall be in the midst of it.
9 Приносът, който ще посветите Господу, да бъде двадесет и пет хиляди тръстики на длъж, и десет хиляди на шир.
The oblation that ye shall offer to Jehovah shall be twenty-five thousand measures in length, and ten thousand in breadth.
10 И тоя свет принос да бъде за тях, за свещениците, дълъг към север двадесет и пет хиляди тръстики, широк към запад десет хиляди, широк и към изток десет хиляди, а дълъг към юг двадесет и пет хиляди; И Господното светилище ще бъде всред него.
And for these, even for the priests, shall be the holy oblation: toward the north twenty-five thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south twenty-five thousand in length. And the sanctuary of Jehovah shall be in the midst of it.
11 Това да бъде за осветените свещеници от Садоковите потомци, които пазиха заръчването Ми и не се заблудиха, когато израилтяните се заблудиха, както се заблудиха левитите.
It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept my charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray, as the Levites went astray.
12 И тоя посветен принос от приноса на земята ще им бъде пресвет, до предела на левитите.
And it shall be to them an oblation from the oblation of the land, a thing most holy, by the border of the Levites.
13 И съответстващ на границата на свещениците, левитите ще имат дял двадесет и пет хиляди тръстики дълъг и десет хиляди широк; цялата дължина да бъде двадесет и пет хиляди, и широчината десет хиляди.
And answerable to the border of the priests, the Levites shall have twenty-five thousand in length, and ten thousand in breadth. All the length shall be twenty-five thousand, and the breadth ten thousand.
14 От него да не продават, нито да го дават в размяна, нито да предадат на други земните първаци; защото делът им е свет Господу.
And they shall sell none of it, nor exchange it, nor shall the first-fruits of the land be alienated, for it is holy to Jehovah.
15 А петте хиляди тръстики, които остават в широчината срещу двадесет и петте хиляди, да бъдат за обща употреба, за града, за живеене и за пасбища; а градът да бъде всред него.
And the five thousand that are left in the breadth, in front of the twenty-five thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs. And the city shall be in the midst of it.
16 И ето мерките му: северната страна четири хиляди и петстотин тръстики, южната страна четири хиляди и петстотин, източната страна четири хиляди и петстотин и западната страна четири хиляди и петстотин.
And these shall be the measures of it: the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred.
17 И пасбищата на града да бъдат на север двеста и петдесет, на юг двеста и петдесет, на изток двеста и петдесет, и на запад двеста и петдесет.
And the city shall have suburbs: toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty.
18 И остатъкът от дължината, съответствуващ на светия принос, ще бъде десет хиляди тръстики на изток, и десет хиляди на запад; ще съответствува на светия принос; и рожбите му ще бъдат за храна на ония, които слугуват в града.
And the residue in the length, answerable to the holy oblation, shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward. And it shall be answerable to the holy oblation. And the increase of it shall be for food to those who labor in the city.
19 Ония от всичките Израилеви племена, които слугуват в града, да го обработват.
And those who labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.
20 Цялото посветено място да бъде двадесет и пет хиляди тръстики на двадесет и пет хиляди; четвъртит ще направите светия принос, включително градското притежание.
All the oblation shall be twenty-five thousand by twenty-five thousand. Ye shall offer the holy oblation four-square, with the possession of the city.
21 И остатъкът да бъде за княза, от двете страни на светия принос и на градското притежание, пред посветеното място от двадесет и петте хиляди тръстики към източната граница, а на запад пред двадесет и петте хиляди към западната граница, съответстващ на всеки от дяловете; това да бъде за княза. А светият принос със светилището на дома ще бъде всред него.
And the residue shall be for the ruler, on the one side and on the other of the holy oblation and of the possession of the city, in front of the twenty-five thousand of the oblation toward the east border, and westward in front of the twenty-five thousand toward the west border, answerable to the portions. It shall be for the ruler. And the holy oblation and the sanctuary of the house shall be in the midst of it.
22 И така, мястото от притежанието на Левитите и от притежанието на града, като е по средата между границата на Юда и границата на Вениамина, ще бъде на княза; на княза ще бъде.
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the ruler's, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the ruler.
23 А колкото за останалите племена: от източната страна до западната страна Вениамин ще има един дял.
And as for the rest of the tribes, from the east side to the west side, Benjamin, one portion.
24 А до Вениаминовата граница, от източната страна до западната страна, Симеон ще има един дял.
And by the border of Benjamin, from the east side to the west side, Simeon, one portion.
25 А до Симеоновата граница, от източната страна до западната страна, Исахар ще има един дял.
And by the border of Simeon, from the east side to the west side, Issachar, one portion.
26 А до Исахаровата граница, от източната страна до западната страна, Завулон ще има един дял.
And by the border of Issachar, from the east side to the west side, Zebulun, one portion.
27 А до Завулоновата граница, от източната страна до западната страна, Гад ще има един дял.
And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one portion.
28 А до Гадовата граница, на южната страна към юг, границата да бъде от Тамар до водата на Мерива Кадис, и през Египетския поток до голямото море.
And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, to the brook of Egypt, to the great sea.
29 Тая е земята, която ще разделите с жребие на Израилевите племена в наследсвто, и тия са дяловете на всяко от тях, казва Господ Иеова.
This is the land which ye shall divide by lot to the tribes of Israel for inheritance, and these are their several portions, says the lord Jehovah.
30 А ето предградията на града: на северната страна четири хиляди и петстотин тръстики по мярка;
And these are the exits of the city: On the north side four thousand and five hundred measures by measure.
31 а градските порти да се наричат с имената на Израилевите племена; три от портите да гледат към север - Рувимовата порта една, Юдовата порта една, и Левиевата порта една;
And the gates of the city shall be according to the names of the tribes of Israel, three gates northward: the gate of Reuben, one, the gate of Judah, one, the gate of Levi, one.
32 и на източната страна четири хиляди и петстотин тръстики, и три порти - Иосифовата порта една, Вениаминовата порта една, и Дановата порта една;
And at the east side four thousand and five hundred measures, and three gates: even the gate of Joseph, one, the gate of Benjamin, one, the gate of Dan, one.
33 и на южната страна четири хиляди и петстотин тръстики по мярка, и три порти - Симеоновата порта една, Исахаровата порта една и Завулоновата порта една;
And at the south side four thousand and five hundred measures by measure, and three gates: the gate of Simeon, one, the gate of Issachar, one, the gate of Zebulun, one.
34 а на западната страна четири хиляди и петстотин тръстики, и три порти - Гадовата порта една, Асировата порта една и Нефталимовата порта една.
At the west side four thousand and five hundred measures, with their three gates: the gate of Gad, one, the gate of Asher, one, the gate of Naphtali, one.
35 Окръжността да бъде осемнадесет хиляди тръстики; и от оня ден името на града ще бъде Иеовашама.
It shall be eighteen thousand measures round about. And the name of the city from that day shall be, Jehovah is there.