< Изход 31 >
1 Пак говори Господ на Моисея, казвайки:
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 Виж, Аз повиках по име Веселеила сина на Урия, Оровия син, от Юдовото племе;
“See, I have called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,
3 и изпълних го с Божия дух в мъдрост, в разум, в знание, и във всякакво изкуство;
and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
4 за да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед,
to devise inventions to work in gold, and in silver, and in bronze,
5 и да изсича камъни за влагане, и да изрязва дърва, за изработването на всякаква работа.
and in a carving of stone for settings, and in a carving of wood to work in all work.
6 И, ето, с него Аз определих Елиава, Ахисамахов син, от Давидовото племе; и на всеки който е с мъдро сърце, Аз турих мъдрост в сърцето му, за да направят всичко що съм ти заповядал:
And I, behold, have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and I have given wisdom in the heart of every wise-hearted one, and they have made all that which I have commanded you.
7 шатъра за срещане, ковчега за плочите на свидетелството, умилостивилището, което е над него, и всичките принадлежности на шатъра,
The Tent of Meeting, and the Ark of Testimony, and the propitiatory covering which [is] on it, and all the vessels of the tent,
8 трапезата и приборите й, чисто златния светилник с всичките му прибори, и кадилния олтар,
and the table and its vessels, and the pure lampstand and all its vessels, and the altar of the incense,
9 олтара за всеизгарянето с всичките му прибори, и умивалника с подложката му;
and the altar of the burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base,
10 служебните одежди, светите одежди на свещеника Аарона, и одеждите на синовете му, за да свещенодействуват;
and the colored garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for acting as priests in;
11 мирото за помазване, и темяна за благоуханното кадене за светилището; според всичко, що съм ти заповядал, да го направят.
and the anointing oil, and the incense of the spices for the holy place; according to all that I have commanded you—they do.”
12 Господ говори още на Моисея, казвайки:
And YHWH speaks to Moses, saying,
13 Говори тъй също на израилтяните, казвайки: Съботите Ми непременно да пазите; защото това е знак между Мене и вас във всичките поколания, за да знаете че Аз съм Господ, Който ви освещавам.
“And you, speak to the sons of Israel, saying, Surely you keep My Sabbaths, for it [is] a sign between Me and you throughout your generations, to know that I, YHWH, am sanctifying you;
14 Прочее, да пазите съботата, защото ви е света: който я оскверни непременно да се умъртви; защото всеки, който работи в нея, тоя човек да се изтреби изсред людете си.
and you have kept the Sabbath, for it [is] holy to you, he who is defiling it is certainly put to death—for any who does work in it—that person has even been cut off from the midst of his people.
15 Шест дена да се работи, а седмият ден е събота за света почивка, света Господу; всеки, който работи в съботния ден, непременно да се умъртви.
[For] six days work is done, and in the seventh day [is] a Sabbath of holy rest to YHWH; any who does work in the Sabbath day is certainly put to death,
16 Прочее, израилтяните да пазят съботата, като я празнуват във всичките си поколения по вечен завет.
and the sons of Israel have observed the Sabbath; to keep the Sabbath throughout their generations [is] a perpetual covenant—
17 То е знак между Мене и израилтяните за винаги; защото в шест дена направи Господ небето и земята, а на седмия ден си почина и се успокои.
it [is] a sign between Me and the sons of Israel for all time; for [in] six days YHWH made the heavens and the earth, and in the seventh day He has ceased and is refreshed.”
18 И като свърши говоренето си с Моисея на Синайската планина, Господ му даде двете плочи на свидетелството, каменни плочи, написани с Божия пръст.
And He gives to Moses, when He finishes speaking with him in Mount Sinai, two tablets of the Testimony, tablets of stone, written by the finger of God.