< 2 Тимотей 3 >
1 А това да знаеш, че в последните времена ще настанат усилни времена.
Се ж відай, що в послїдні днї настануть Бремена люті.
2 Защото човеците ще бъдат себелюбиви, сребрелюбиви, надменни, горделиви, хулители, непокорни на родителите, неблагодарни, нечестиви,
Будуть бо люде самолюбцї, сріблолюбці, пишні, горді, хулителї, родителям непокірні, невдячні, безбожні,
3 без семейна обич, непримирими, клеветници, невъздържани, свирепи, неприятели на доброто,
нелюбовні, непримирливі, осудливі, невдержливі, люті, вороги добра,
4 предатели, буйни, надути, повече сластолюбиви, а не боголюбиви,
зрадники, напастники, гордувники, що більш люблять розкоші, ніж Бога,
5 имащи вид на благочестие, но отречени от силата му; тоже от такива страни.
мають образ благочестя, сили ж його відцурались. І ти від таких одвертай ся.
6 Защото от тях са ония, които се вмъкват в домовете и подмамват обременени с грехове женища, водени от различни страсти,
Бо з таких ті, що влазять у домп і полонять женщин, отягчнених гріхами, що водять ся всякими похотьми,
7 които всякога се учат, а никога не могат да дойдат в познание на истината.
що завсїди вчять ся, та й нїколи до зрозуміння правди прийти не можуть.
8 И както Яний и Ямврий се възпротивиха на Моисея, така и те се противят на истината, човеци с покварен ум, извратени във вярата.
Як Яннїй та Ямврій противились Мойсейові, так само й сї противлять ся правдї, люде попсованого розуму, нетямущі в вірі.
9 Но те няма да успеят повече; защото безумието им ще стане известно на всичките, както се откри безумието на тия двама.
Та не поступлять вони далїй; безумство бо їх явлене буде всім, як і тих було.
10 А ти си последвал моето учение, поведение, прицелна точка, вярата ми, дълготърпението, любовта, твърдостта,
Ти ж послїдував єси моїй науцї, життю, постанові, вірі, довготерпінню, любові, терпінню,
11 гоненията, страданията; какви неща ме сполетяха в Антиохия, в Икония, в Листра; какви гонения издържах; и от всички тях ме избави Господ.
гонеиню, стражданням, які лучились менї в Антиохиї, в Ікониї, в Листрі; котрі гонення я перенїс, і від усїх ізбавив мене Господь.
12 Но и всички, които искат да живеят благочестиво в Христа Исуса, ще бъдат гонени.
І всї ж, хто хоче благочестиво жити в Христї Ісусї, гонені будуть.
13 А нечестиви човеци и измамници ще се влошават повече и повече, като мамят и бъдат мамени.
Лукаві ж люде та чарівники дійдуть до гіршого, зводячи та даючи себе зводити.
14 А ти постоянствувай в това, което си научил и за което си бил убеден, като знаеш от какви лица си се научил,
Ти ж пробувай у тому, чого навчено тебе, і що звірено тобі, відаючи, від кого навчивсь вси,
15 и от детинство знаеш свещенните писания, които могат да те направят мъдър за спасение чрез вяра в Христа Исуса.
і що з малку сьвяте писаннє знаєш, котре може тебе вмудрити на спасеннє вірою в Христа Ісуса.
16 Всичкото писание е боговдъхновено и полезно за поука, за изобличение, за поправление, за наставление в правдата;
Всяке писаннє богодухневеннє і корисне до науки, до докору, до направи, до наказу по правдї,
17 за да бъде Божият човек усъвършенствуван, съвършенно приготвен за всяко добро дело.
щоб звершений був Божий чоловік, до всякого доброго дїла готовий.