< 2 Солунци 3 >

1 Най-после, братя, молете се за нас, да напредва бърже Господното слово, и да се прославя както у вас,
Dále pak, bratří, modlte se za nás, aby slovo Páně rozmáhalo se a slaveno bylo, jako i u vás,
2 и да се избавим от неразбраните и нечестиви човеци; защото не във всички има вяра.
A abychom vysvobozeni byli od nezbedných a zlých lidí. Neboť ne všech jest víra.
3 Но верен е Господ, Който ще ви утвърди и ще ви опази от лукавия.
Ale věrnýť jest Pán, kterýž utvrdí vás, a ostříhati bude od zlého.
4 И уверени сме в Господа за вас, че вършите това, и ще вършите това, което заповядваме.
Doufámeť pak v Pánu o vás, že to, což vám předkládáme, činíte i činiti budete.
5 А Господ да управи сърцата ви в Божията любов и в Христовото търпение.
Pán pak spravujž srdce vaše k lásce Boží, a k trpělivému očekávání Krista.
6 Заръчваме ви още, братя, в името на нашия Господ Исус Христос, да страните от всеки брат, който се обхожда безчинно, а не по преданието, което сте приели от нас.
Přikazujemeť pak vám, bratří, ve jménu Pána našeho Jezukrista, abyste se oddělovali od každého bratra, kterýž by se choval neřádně, a ne podlé naučení vydaného, kteréž přijal od nás.
7 Понеже сами вие знаете, как трябва да ни подражавате, защото ние не се обходихме безчинно между вас;
Nebo sami víte, kterak jest potřebí následovati nás, poněvadž jsme se nechovali mezi vámi neslušně.
8 нито даром ядохме хляб у някого, но с труд и усилие работихме нощем и денем, за да не оттегчим никого от вас;
Aniž jsme darmo chleba jedli u koho, ale s prací a s těžkostí, ve dne i v noci dělajíce, abychom žádnému z vás nebyli k obtížení.
9 не че нямаме правото, а за да ви представим себе си пример; за да ни подражавате.
Ne jako bychom neměli k tomu práva, ale abychom se vám za příklad vydali, abyste nás následovali.
10 Защото и когато бяхме при вас заръчахме ви това: Ако не иска някой да работи, той нито да яде.
Nebo i když jsme byli u vás, to jsme vám předkládali: Kdo nechce dělati, aby také nejedl.
11 Понеже слушаме, какво някои постъпвали безчинно между вас, като не работели нищо, а се месели в чужди работи.
Slyšímeť zajisté, že někteří mezi vámi chodí nezpůsobně, nic nedělajíce, ale v neužitečné věci se vydávajíce.
12 На такива вярваме и ги увещаваме в името на Господа Исуса Христа да работят тихо и да ядат своя хляб.
Protož takovým přikazujeme, a napomínáme jich skrze Pána našeho Jezukrista, aby pokojně pracujíce, svůj chléb jedli.
13 А на вас, братя да не ви дотегва да вършите добро.
Vy pak, bratří, neoblevujte dobře činíce.
14 И ако някой не се покорява на нашето слово чрез това послание, забележете го, за да не се събирате с него, с цел да се засрами.
Pakli kdo neuposlechne skrze psání řeči naší, toho znamenejte, a nemějte s ním nic činiti, aťby se zastyděl.
15 Обаче недейте го счита за неприятел, а го наставлявайте като брат.
A však nemějte ho za nepřítele, ale napomínejte jako bratra.
16 А сам Господ на мира да ви дава мир всякога и всякак. Господ да бъде с всички ви.
Sám pak ten Pán pokoje dejž vám vždycky pokoj všelijakým způsobem. Pán budiž se všemi vámi.
17 Поздравът с моята собствена ръка, който е белег на всяко послание, аз, Павел, пиша така:
Pozdravení mou rukou Pavlovou, což jest za znamení v každém listu. Takť obyčejně píši.
18 Благодатта на нашия Господ Исус Христос да бъде с всички вас. [Амин].
Milost Pána našeho Jezukrista se všechněmi vámi. Amen.

< 2 Солунци 3 >