< 2 Йоаново 1 >
1 От Презвитера до избраната госпожа и до чадата й, които аз наистина любя, (и не само аз, но и всички, които са познали истината).
The elder, to the chosen lady and her children, whom I love in truth, and not I only, but also all those who know the truth,
2 заради истината, която пребъдва в нас, и ще бъде с нас до века, (aiōn )
for the truth’s sake, which remains in us, and it will be with us forever: (aiōn )
3 благодат, милост, мир да бъдат с нас от Бога Отца и от [Господа] Исуса Христа, Сина на Отца, в истина и любов.
Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
4 Много се зарадвах, че намерих някои от чадата ти да ходят в истината, както приехме заповедта от Отца.
I rejoice greatly that I have found some of your children walking in truth, even as we have been commanded by the Father.
5 И сега, умолявам те, не като че ти пиша нова заповед, но тая, която имахме отначало; Да любим един другиго.
Now I beg you, dear lady, not as though I wrote to you a new commandment, but that which we had from the beginning, that we love one another.
6 И любовта е това: да ходим по Неговите заповеди. Тая е заповедта, в която трябва да ходите, както сте чули отначало.
This is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, even as you heard from the beginning, that you should walk in it.
7 Защото много измамници излязоха в света, които не изповядват дохождането на Исуса Христа в плът. Такъв човек е измамник и антихрист.
For many deceivers have gone out into the world, those who don’t confess that Jesus Christ came in the flesh. This is the deceiver and the Antichrist.
8 Внимавайте на себе си, да не изгубите, което сте изработили, но да получите пълна награда.
Watch yourselves, that we don’t lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward.
9 Никой, който върви напред, и не пребъдва в Христовото учение, няма Бога; тоя, който пребъдва в учението, той има и Отца и Сина.
Whoever transgresses and doesn’t remain in the teaching of Christ doesn’t have God. He who remains in the teaching has both the Father and the Son.
10 Ако някой дойде при вас, и не носи това учение, недейте го приема в къщи, и не го поздравявайте,
If anyone comes to you and doesn’t bring this teaching, don’t receive him into your house, and don’t welcome him,
11 защото, който го поздравява, става участник в неговите зли дела.
for he who welcomes him participates in his evil deeds.
12 Имам много да ви пиша, но не искам да пиша с книга и мастило, обаче надявам се да дойда при вас, и уста с уста да се разговорим, за да бъде радостта ви пълна.
Having many things to write to you, I don’t want to do so with paper and ink, but I hope to come to you and to speak face to face, that our joy may be made full.
13 Поздравяват те чадата на твоята избрана сестра.
The children of your chosen sister greet you. Amen.