< 2 Летописи 3 >
1 Тогава Соломон почна да строи Господният дом в Ерусалим на хълма Мория, гдето се яви Господ на баща му Давида, на мястото, което Давид беше приготвил на гумното на евусеца Орна,
Then Solomon began to build the house of Jehovah at Jerusalem on mount Moriah, where Jehovah appeared to David his father, which he made ready in the place that David had appointed, in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
2 Той почна да строи на втория ден от втория месец на четвъртата година от възцаряването си.
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
3 А основата, която Соломон положи, за да построи Божия дом, имаше тия мерки: дължината в лакти, според старата мярка, бе шестдесет лакътя, и широчината двадесет лакътя.
Now these are the foundations which Solomon laid for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.
4 А тремът, който бе пред лицето на дома, имаше дължина според широчината на дома, двадесет лакътя, а височината сто и двадесет; и обкова го извътре с чисто злато.
And the porch that was before the house, the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the height a hundred and twenty. And he overlaid it inside with pure gold.
5 И облече великия дом с елхови дървета, които обкова с чисто злато, и извая по него палми и верижки.
And the greater house he ceiled with fir-wood, which he overlaid with fine gold, and wrought thereon palm trees and chains.
6 И украси дома със скъпоценни камъни за красота; а златото бе от Фаруим.
And he garnished the house with precious stones for beauty. And the gold was gold of Parvaim.
7 Обкова още със злато дома, гредите, вратите, стълбовете и стените му; и извая херувими по стените.
He also overlaid the house, the beams, the thresholds, and the walls of it, and the doors of it, with gold, and engraved cherubim on the walls.
8 И направи пресветото място на на дома, с дължина, според широчината на дома, двадесет лакътя, и с широчина двадесет лакътя; и обкова го с шестстотин таланта чисто злато.
And he made the most holy house; the length of it, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the breadth of it twenty cubits. And he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.
9 А теглото на гвоздеите беше петдесет сикли злато. Обкова и горните стаи със злато.
And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
10 И в пресветото място на дома направи два херувима ваяна изработка, и обкова ги със злато.
And in the most holy house he made two cherubim of image work, and they overlaid them with gold.
11 А крилата на херувимите имаха, заедно, дължина двадесет лакътя; едното крило, на единия херувим, имаше пет лакътя и досягаше стените на дома; и другото крило имаше пет лакътя и допираше крилото на другия херувим.
And the wings of the cherubim were twenty cubits long; the wing of the one was five cubits, reaching to the wall of the house, and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
12 Така и едното крило на другия херувим имаше пет лакътя и досягаше стената на дома; и другото крило имаше пет лакътя и досягаше крилото на другия херувим,
And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house, and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
13 Крилата на тия херувими се простираха на двадесет лакътя; и те стояха на нозете си, и лицата им гледаха на навътре.
The wings of these cherubim spread themselves forth twenty cubits. And they stood on their feet, and their faces were toward the house.
14 И направи завесата от синьо, мораво, червено и висон, и изработи по нея херувими.
And he made the veil of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubim thereon.
15 Направи пред дома и два стълба тридесет и пет лакътя високи, с капител на върха на всеки от тях пет лакътя висок.
Also he made two pillars before the house of thirty-five cubits in length, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
16 Направи и верижки, както в светилището, и тури ги на върховете на стълбовете; и направи сто нара, които окачи на верижките.
And he made chains in the oracle, and put them on the tops of the pillars. And he made a hundred pomegranates, and put them on the chains.
17 И изправи стълбовете пред храма, единият отдясно, а другият отляво; и нарече оня, които беше отдясно, Яхин, а оня, който беше отляво, Воаз.
And he set up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left. And called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.