< 1 Тимотей 3 >
1 Вярно е това слово: Ако се ревне някому епископство, добро дело желае.
Věrnáť jest řeč, žádá-li kdo biskupství, žeť výborné práce žádá.
2 Прочее, епископът трябва да бъде непорочен, мъж на една жена, самообладан, разбран, порядъчен, честолюбив, способен да поучава,
Ale musíť biskup býti bez úhony, jedné manželky muž, bedlivý, středmý, vážný, k hostem přívětivý, způsobný k učení,
3 не навикнал на пияни разправии, не побойник, а кротък, не крамолник, не сребролюбец;
Ne piján vína, ne bitec, ani mrzkého zisku žádostivý, ale mírný, ne svárlivý, ne lakomec,
4 който управлява добре своя си дом и държи чадата си в послушание с пълна сериозност;
Kterýž by dům svůj dobře spravoval, kterýž by dítky měl v poddanosti se vší poctivostí.
5 (защото човек ако не знае да управлява своя си дом, как ще се грижи за Божията църква?)
(Nebo jestliže kdo domu svého spraviti neumí, kterak o církev Páně pečovati bude?)
6 да не е нов във вярата, за да се не възгордее и падне под същото осъждане с дявола.
Ne novák, aby nadut jsa, neupadl v potupení ďáblovo.
7 При това, той трябва да се ползува с добри отзиви и от външните, за да не падне в укор и в примката на дявола.
Musíť také i svědectví dobré míti od těch, kteříž jsou vně, aby neupadl v pohanění a v osídlo ďáblovo.
8 Така и дяконите трябва да бъдат сериозни, не двоезични, да не обичат много вино, да не бъдат лакоми за гнусна печалба,
Takž podobně jahnové mají býti poctiví, ne dvojího jazyka, ne mnoho vína pijící, ne žádostiví mrzkého zisku,
9 да държат с чиста съвест тайната на вярата.
Mající tajemství víry v svědomí čistém.
10 Също и те първо да се изпитват и после да стават дякони, ако са непорочни.
A ti také ať jsou nejprv zkušeni, a tak ať přisluhují, jsouce bez úhony.
11 Тъй и жените им ( Или: дякониците) трябва да бъдат сериозни, не клеветници, самообладани, вярни във всичко.
Též i manželky ať mají poctivé, neutrhavé, středmé, ve všem věrné.
12 Дяконите да бъдат мъже всеки на една жена, да управляват добре чадата си и домовете си.
Jahnové buďtež jedné manželky muži, kteříž by dítky dobře spravovali i své domy.
13 Защото, тия които са служили добре като дякони, придобиват за себе си добро положение и голямо дръзновение във вярата на Христа Исуса.
Nebo kteříž by dobře přisluhovali, dobrého stupně sobě dobudou, a mnohé doufanlivosti u víře, kteráž jest v Kristu Ježíši.
14 Надявам се скоро да дойда при тебе; но това ти пиша,
Totoť píši tobě, maje naději, že brzo příjdu k tobě.
15 в случай, че закъснея, за да знаеш, как трябва да се обхождат хората в Божия дом, който е църква на живия Бог, стълб и подпорка на истината.
Pakliť prodlím, abys věděl, kterak máš v domě Božím obcovati, kterýž jest církev Boha živého, sloup a utvrzení pravdy.
16 И без противоречие, велика е тайната на благочестието:
A v pravdě velikéť jest tajemství pobožnosti, že Bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v Duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, zhůru přijat jest v slávu.