< 1 Летописи 1 >
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
किनान, महलीएल, यारिद,
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
बनी याफ़त: जुमर और माजूज और मादी और यावान और तूबल और मसक और तीरास हैं।
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
और बनी जुमर अश्कनाज और रीफ़त और तुजरमा है।
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
और बनी यावान, इलिसा और तरसीस, कित्ती और दूदानी हैं।
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
बनी हाम: कूश और मिस्र, फ़ूत और कनान हैं।
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
बनी कूश: सबा और हवीला और सबता और रा'माह सब्तका हैं और बनी रामाह सबाह और ददान हैं।
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
कूश से नमरूद पैदा हुआ; ज़मीन पर पहले वही बहादुरी करने लगा।
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
और मिस्र से लूदी और अनामी और लिहाबी और नफ़तूही,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
और फ़तरूसी और कसलूही जिनसे फ़िलिस्ती निकले, कफ़्तूरी पैदा हुए।
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
और कनान से सैदा जो उसका पहलौठा था, और हित्त,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
और यबूसी और अमोरी और जिरजाशी,
15 евейците, арукейците, асенейците,
और हव्वी और 'अर्क़ी और सीनी,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
और अरवादी और सिमारी और हिमाती पैदा हुए।
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
बनी सिम: 'ऐलाम और असूर और अरफ़कसद और लूद और अराम और 'ऊज़ और हूल और जतर और मसक हैं।
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
और अरफ़कसद से सिलह पैदा हुआ और सिलह से इब्र पैदा हुआ।
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
और इब्र से दो बेटे पहले का नाम फ़लज था क्यूँकि उसके अय्याम में ज़मीन बटी, और उसके भाई का नाम युक्तान था।
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
और युक्तान से अलमूदाद और सलफ़ और हसर मावत और इराख़,
21 Адорама, Узала, Дикла,
और हदूराम और ऊज़ाल और दिक़ला,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
और 'ऐबाल और अबीमाएल और सबा,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
और ओफ़ीर और हवीला और यूबाब पैदा हुए; यह सब बनी युक्तान हैं।
27 Аврам, който е Авраам,
इब्रहाम या'नी अब्रहाम।
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
अब्रहाम के बेटे: इस्हाक़ और इस्मा'ईल थे।
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
उनकी औलाद यह हैं: इस्मा'ईल का पहलौठा नबायोत उसके बाद कीदार और अदबिएल और मिबसाम,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
मिशमा'अ और दूमा और मसा, हदद और तेमा,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
यतूर, नाफ़ीस, क़िदमा; यह बनीइस्मा'ईल हैं।
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
और अब्रहाम की हरम क़तूरा के बेटे यह हैं: उसके बत्न से ज़िमरान युकसान और मिदान और मिदियान और इस्बाक़ और सूख़ पैदा हुए और बनी युक़सान: सिबा और ददान हैं।
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
और बनी मिदियान: 'एफ़ा और 'इफ़्र और हनूक और अबीदा'अ इल्दू'आ हैं; यह सब बनी क़तूरा हैं।
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
और अब्रहाम से इस्हाक़ पैदा हुआ। बनी इस्हाक़: 'ऐसौ और इस्राईल थे।
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
बनी 'ऐसौ: इलिफ़ज़ और र'ऊएल और य'ऊस और यालाम और क़ोरह हैं।
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
बनी इलिफ़ज़ तेमान और ओमर और सफ़ी और जा'ताम, क़नज़, और तिम्ना' और 'अमालीक़ हैं।
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
बनी र'ऊएल: नहत, ज़ारह, सम्मा और मिज़्ज़ा हैं।
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
और बनी श'ईर: लोतान और सोबल और सबा'ऊन और 'अना और दीसोन और एसर और दीसान हैं।
39 а Лотови синове: Хори и Омам
और हूरी और होमाम लूतान के बेटे थे, और तिम्ना' लोतान की बहन थी।
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
बनी सोबल: 'अल्यान और मानहत 'एबाल सफ़ी और ओनाम हैं। अय्याह और 'अना सबा'ऊन के बेटे थे।
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
और 'अना का बेटा दीसोन था; और हमरान और इश्बान और यित्रान और किरान दीसोन के बेटे थे।
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
और एसर के बेटे: बिलहान और ज़ा'वान और या'क़ान थे और ऊज़ और अरान दीसान के बेटे थे।
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
और जिन बादशाहों ने मुल्क — ए — अदोम पर उस वक़्त हुकूमत की जब बनी — इस्राईल पर कोई बादशाह हुक्मरान न था वह यह हैं: बाला' बिन ब'ओर; उसके शहर का नाम दिन्हाबा था।
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
और बाला' मर गया और यूबाब बिन ज़ारह जो बुसराही था उसकी जगह बादशाह हुआ।
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
और यूबाब मर गया और हशाम जो तेमान के 'इलाक़े का था उसकी जगह बादशाह हो हुआ।
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
और हशाम मर गया और हदद बिन बिदद, जिसने मिदियानियों को मोआब के मैदान में मारा उसकी जगह बादशाह हुआ और उसके शहर का नाम 'अवीत था।
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
और हदद मर गया और शमला जो मसरिक़ा का था, उसकी जगह बादशाह हुआ।
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
और शमला मर गया और साउल जो दरिया — ए — फ़रात के पास के रहोबोत का बाशिंदा था उसकी जगह बादशाह हुआ।
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
और साउल मर गया और बा'ल — हनान बिन अकबूर उसकी जगह बादशाह हुआ।
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
और बा'ल — हनान मर गया और हदद उसकी जगह बादशाह हुआ; उसके शहर का नाम फ़ा'ई और उसकी बीवी का नाम महेतबेल था, जो मतरिद बिन्त मेज़ाहाब की बेटी थी।
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
और हदद मर गया। फिर यह अदोम के रईस हुए: रईस तिम्ना’, रईस अलियाह, रईस यतीत,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
रईस ओहलीबामा, रईस ऐला, रईस फ़ीनोन,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
रईस क़नज़, रईस तेमान, रईस मिब्सार,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
रईस मज्दिएल, रईस 'इराम; अदोम के रईस यही हैं।