< 1 Летописи 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adhamu, Seti, Enoshi,
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenani, Maharareri, Jaredhi,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Inoki, Metusera, Rameki, Noa.
4 Ное, Сим, Хам и Яфет.
Vanakomana vaNoa vaiva: Shemu, Hamu, naJafeti.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Vanakomana vaJafeti vaiva: Gomeri, Magogi, Madhai, Javhani, Tubhari, Mesheki naTirasi.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
Vanakomana vaGomeri vaiva: Ashikenazi, Rifati naTogarima.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Vanakomana vaJavhani vaiva: Erisha, Tashishi, Kitimi naRodhanimi.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Vanakomana vaHamu vaiva: Kushi, Miziraimi, Puti naKenani.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Vanakomana vaKushi vaiva: Sebha, Havhira, Sabata, Raama naSabhiteka. Vanakomana vaRaama vaiva: Shebha naDedhani.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Kushi aiva baba vaNimurodhi; uyo akakura akava murwi mukuru panyika.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Miziraimi aiva baba vavaRudhi, vaAnami, vaRehabhi, vaNafutuhi,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
vaPatiri, vaKasiruhi (umo makazobvawo vaFiristia) navaKafitori.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Kenani aiva baba vaSidhoni dangwe rake, nevaHiti,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
vaJebhusi vaAmori, vaGirigashi,
15 евейците, арукейците, асенейците,
vaHivhi, vaAriki, vaSini,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
vaArivhadhi, vaZemari nevaHamati.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Vanakomana vaShemu vaiva: Eramu, Ashua, Arifakisadhi, Rudhi naAramu. Vanakomana vaAramu vaiva: Uzi, Huri, Geteri naMesheki.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arifakisadhi aiva baba vaShera, uye Shera aiva baba vaEbheri.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Vanakomana vaviri vakaberekerwa Ebheri: mumwe ainzi Peregi, nokuti panguva yake nyika yakanga yakakamurana; mununʼuna wake ainzi Jokitani.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Jokitani aiva baba vaArimodhadhi, Sherefi, Hazarimavheti, Jera,
21 Адорама, Узала, Дикла,
Hadhoramu, Uzari, Dhikira,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
Obhari, Abhimaeri, Shebha,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
Ofiri, Havhira naJobhabhi. Ava vose vaiva vanakomana vaJokitani.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Shemu, Arifakisadhi, Shera,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Ebheri, Peregi, Reu,
26 Серух, Нахор, Тара,
Serugi, Nahori, Tera
27 Аврам, който е Авраам,
naAbhurama (iye Abhurahama).
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Vanakomana vaAbhurahama vaiva: Isaka naIshumaeri.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Izvi ndizvo zvaiva zvizvarwa zvavo: Nebhayoti dangwe raIshumaeri, Kedhari, Adhibheeri, Mibhisami,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Mishima, Dhuma, Masa, Hadhadhi, Tema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Jeturi, Nafishi, naKedhema. Ava ndivo vaiva vanakomana vaIshumaeri.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Vanakomana vakaberekwa naKetura, murongo waAbhurahama vaiva: Zimirani, Jokishani, Medhani, Midhiani, Ishibhaki naShua. Vanakomana vaJokishani vaiva: Shebha naDhedhani.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
Vanakomana vaMidhiani vaiva: Efa, Eferi, Hanoki, Abhidha naEridha. Ava vose vaiva zvizvarwa zvaKetura.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Abhurahama aiva baba vaIsaka. Vanakomana vaIsaka vaiva: Esau naIsraeri.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Vanakomana vaEsau vaiva: Erifazi, Reueri, Jeushi, Jaramu, naKora.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Vana vaErifazi vaiva: Temani, Omari, Zefo, Gatami, naKenazi; naTimina, vakabereka Amareki.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Vanakomana vaReueri vaiva: Nahati, Zera, Shama naMiza.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Vanakomana vaSeiri vaiva: Rotani, Shobhari, Zibheoni, Ana, Dhishoni, Ezeri naDhishani.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
Vanakomana vaRotani vaiva: Hori naHomami, Timina aiva hanzvadzi yaRotani.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Vanakomana vaShobhari vaiva: Arivhani, Manahati, Ebhari, Shefo naOnami. Vanakomana vaZibheoni vaiva: Aya naAna.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Mwanakomana waAna ainzi Dhishoni. Vanakomana vaDhishoni vaiva: Hemidhani, Eshibhani, Itirani naKerani.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Vanakomana vaEzeri vaiva: Bhirihani, Zaavhani naAkani. Vanakomana vaDhishani vaiva: Uzi naArani.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
Aya ndiwo aiva madzimambo aitonga muEdhomu kusati kwava namambo upi zvake aitonga muIsraeri vaiva: Bhera mwanakomana waBheori, guta rake rainzi Dhinihabha.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Bhera paakafa, Jobhabhi mwanakomana waZera aibva kuBhozira akamutevera paumambo.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Jobhabhi paakafa, Hushami aibva kunyika yevaTemani akamutevera paumambo.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Hushami paakafa, Hadhadhi mwanakomana waBhedhadhi uyo akakunda Midhiani munyika yaMoabhu akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Avhiti.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Hadhadhi paakafa Samira aibva kuMasireka akamutevera paumambo.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Samira paakafa, Shauri aibva kuRehobhoti parwizi akamutevera paumambo.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Shauri paakafa Bhaari Hanani mwanakomana waAkibhori akamutevera paumambo.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Bhaari Hanani paakafa, Hadhadhi akamutevera paumambo. Guta rake rainzi Pau uye mudzimai wake ainzi Mehetabheri, mwanasikana waMatiredhi, mwanasikana waMe-Zahabhi.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Hadhadhi akafawo. Madzishe eEdhomu aiva: Timina, Arivha, Jeteti
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Ohoribhama, Era, Pinoni,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
Kenazi, Temani, Mibhiza,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
Magidhieri naIrami. Aya ndiwo aiva madzishe eEdhomu.

< 1 Летописи 1 >