< 1 Летописи 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adama, Seta, Enosy,
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenana, Mahalalila, Jareda,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Enoka, Metosela, Lameka,
4 Ное, Сим, Хам и Яфет.
Noa, Sema, Hama ary Jafeta.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Ny zanakalahin’ i Jafeta dia Gomera sy Magoga sy Maday sy Javana sy Tobala sy Maseta ary Tirasa.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
Ary ny zanakalahin’ i Gomera dia Askenaza sy Rifata ary Togarma.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Ary ny zanakalahin’ i Javana dia Elisaha sy Tarsisy sy ny Kitima ary ny Dodanita.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Ny zanakalahin’ i Hama dia Kosy sy Mizraima sy Pota ary Kanana.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Ary ny zanakalahin’ i Kosy dia Seba sy Havila sy Sabta sy Ragarna ary Sabteka. Ary ny zanakalahin’ i Ragama dia Seba sy Dedana.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Ary Kosy niteraka an’ i Nimroda; izy no voalohany izay tonga olona mahery teo ambonin’ ny tany.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Ary Mizraima niteraka ny Lodita sy ny Anamita sy ny Lehabita sy ny Naftohita
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
sy ny Patrosita sy ny Kaslohita (izay nihavian’ ny Filistina) ary ny Kaftorita.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Ary Kanana niteraka an’ i Sidona, lahimatoany, sy Heta
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
ary ny Jebosita sy ny Amorita sy ny Girgasita
15 евейците, арукейците, асенейците,
sy ny Hivita sy ny Arkita sy ny Sinita
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
sy ny Arvadita sy ny Zemarita ary ny Harnatita.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Ny zanakalahin’ i Sema dia Elama sy Asyra sy Arpahada sy Loda sy Arama sy Oza sy Hola sy Gatera ary Maseka.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Ary Arpaksada niteraka an’ i Sela; ary Sela niteraka an’ i Ebera.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Ary Ebera niteraka roa lahy: ny anaran’ ny iray natao hoe Palega, satria tamin’ ny androny no nizarana ny tany; ary Joktana no anaran’ ny rahalahiny.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Ary Joktana niteraka an’ i Almodada sy Salefa sy Hazarmaveta sy Jera
21 Адорама, Узала, Дикла,
sy Hadorama sy Ozala sy Dikla
22 Гевала, Авимаила, Шева,
sy Ebala sy Abimaela sy Sheba
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
sy Ofira sy Havila ary Jobaba; ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Joktana.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sema, Arpaksada, Sela,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Ebera, Palega, Reo,
26 Серух, Нахор, Тара,
Seroga, Nahora, Tera,
27 Аврам, който е Авраам,
Abrama (dia Abrahama izany).
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Ny zanakalahin’ i Abrahama dia Isaka sy Isimaela.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Izao no taranany: Nebaiota, lahimatoan’ Isimaela, dia Kedara sy Abdela sy Mibsama
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
sy Misma sy Doma sy Masa sy Hadada sy Tema
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
sy Jetora sy Nafisy ary Kedma. Ireo no zanakalahin’ Isimaela.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Ary ny zanakalahin’ i Ketora, vaditsindranon’ i Abrahama. Izy no niteraka an’ i Zimrama sy Joksana sy Medana sy Midiana sy Jisbaka ary Soaha. Ary ny zanakalahin’ i Joksana dia Sheba sy Dedana.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
Ary ny zanakalahin’ i Midiana dia Efaha sy Efera sy Hanoka sy Abida ary Eldaha. Ireo rehetra ireo no zanakalahin’ i Ketora.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Ary Abrahama niteraka an’ Isaka. Ny zanakalahin’ i Isaka dia Esao sy Isiraely.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Ny zanakalahin’ i Esao dia Elifaza sy Regoela sy Jeosy sy Jalama ary Kora.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Ny zanak’ i Elifaza dia Temana sy Omara sy Zefo sy Gatama sy Kenaza sy Timna ary Amaleka.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Ny zanakalahin’ i Regoela dia Nahata sy Zera sy Sama ary Miza.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Ary ny zanakalahin’ i Seïra dia Lotana sy Sobala sy Zibona sy Ana sy Disona sy Ezera ary Disana.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
Ary ny zanakalahin’ i Lotana dia Hory sy Homama; ary Timna no anabavin’ i Lotana.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Ary ny zanakalahin’ i Sobala dia Aliana sy Manahata sy Ebala sy Sefy ary Onama. Ary ny zanakalahin’ i Zibona dia Aia sy Ana.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Ary ny zanakalahin’ i Ana dia Disona. Ary ny zanakalahin’ i Disona dia Hamrana sy Esbana sa Jitrana ary Kerana.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Ary ny zanakalahin i Ezera dia Bilana sy Zavana ary Jakana. Ny zanakalahin’ i Disana dia Oza sy Arana.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely: Bela, zanak’ i Beora; ary Dinaba no anaran’ ny tanànany.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Ary maty Bela, dia nanjaka nandimby azy Jobaba, zanak’ i Zera, avy any Bozra.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama, avy any amin’ ny tanin’ ny Temanita.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Ary maty Hosama, dia nanjaka nandimby azy Hadada, zanak’ i Bedada, izay namely ny Midianita tany amin’ ny tany Moaba; ary Avita no anaran’ ny tanànany.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Ary maty Hadada, dia nanjaka nandimby azy Samla avy any Masreka.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Ary maty Samla, dia nanjaka nandimby azy Saoly avy any Rehobota eo amoron’ ny Ony.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Ary maty Saoly, dia nanjaka nandimby azy Bala-hanana, zanak’ i Akbora.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Ary maty Bala-hanana, dia nanjaka nandimby azy Hadada; ary Pao no anaran’ ny tanànany; ary ny anaran’ ny vadiny dia Mehetabela, zanakavavin’ i Matreda, zanakavavin’ i Me-zahaba.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Dia maty koa Hadada. Ary ny loham-pirenen’ i Edoma dia Timna loham-pireneny, Alva loham-pireneny, Jetata loham-pireneny,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Oholibama loham-pireneny, Elaha loham-pireneny, Pinona loham-pireneny,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
Kenaza loham-pireneny, Temana loham-pireneny, Mibzara loham-pireneny,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
Magdiela loham-pireneny, Irama loham-pireneny. Ireo no loham-pirenen’ i Edoma.

< 1 Летописи 1 >