< 1 Летописи 1 >
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Cainan Malelehel Iared
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
15 евейците, арукейците, асенейците,
Evheumque et Aruceum et Asineum
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
Aradium quoque et Samareum et Ematheum
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
21 Адорама, Узала, Дикла,
Aduram quoque et Uzal et Decla
22 Гевала, Авимаила, Шева,
Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
27 Аврам, който е Авраам,
Abram iste est Abraham
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
filii autem Abraham Isaac et Ismahel
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Masma et Duma Massa Adad et Thema
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
39 а Лотови синове: Хори и Омам
filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
dux Oolibama dux Hela dux Phinon
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
dux Cenez dux Theman dux Mabsar
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
dux Magdihel dux Iram hii duces Edom