< 1 Летописи 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Njiaro cia Adamu ciarĩ Sethi, na Enoshu,
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
na Kenani, na Mahalaleli, na Jaredi,
3 Енох, Матусал, Ламех,
na Enoku, na Methusela, na Lameku, na Nuhu.
4 Ное, Сим, Хам и Яфет.
Ariũ a Nuhu maarĩ: Shemu, na Hamu, na Jafethu.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Ariũ a Jafethu maarĩ: Gomeri, na Magogu, na Madai, na Javani, na Tubali, na Mesheki, na Tirasi.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
Ariũ a Gomeri maarĩ: Ashikenazu, na Difatha, na Togarima.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Ariũ a Javani maarĩ: Elisha, na Tarishishi, na Kitimu, na Rodanimu.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Ariũ a Hamu maarĩ: Kushi, na Miziraimu, na Putu, na Kaanani.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Ariũ a Kushi maarĩ: Seba, na Havila, na Sabita, na Raama, na Sabiteka. Ariũ a Raama maarĩ: Sheba, na Dedani.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Kushi nĩwe warĩ ithe wa Nimurodi ũrĩa wakũrire agĩtuĩka njamba ya ita ĩrĩ hinya thĩinĩ wa thĩ.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Miziraimu nĩwe warĩ ithe wa andũ a Ludimu, na Anamini, na Lehabimu, na Nafituhimu,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
na Pathirusimu, na Kasuluhimu (nĩwe warĩ kĩhumo kĩa Afilisti), o na Kafitorimu.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Kaanani nĩwe warĩ ithe wa
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
Sidoni, mũriũ wake wa irigithathi, na Ahiti, na Ajebusi, na Aamori, na Agirigashi,
15 евейците, арукейците, асенейците,
na Ahivi, na Aariki, na Asini,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
na Aarivadi, na Azemari, na Ahamathi.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Ariũ a Shemu maarĩ: Elamu, na Ashuri, na Arafakasadi, na Ludu, na Aramu. Ariũ a Aramu maarĩ: Uzu, na Hulu, na Getheru, na Mesheki.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arafakasadi nĩwe warĩ ithe wa Shela, nake Shela aarĩ ithe wa Eberi.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Eberi aarĩ na ariũ eerĩ: Ũmwe eetagwo Pelegu, tondũ hĩndĩ yake nĩrĩo thĩ yagayũkanirio; na mũrũ wa nyina eetagwo Jokitani.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Jokitani nĩwe warĩ ithe wa Alimodadi, na Shelefu, na Hazarimavethu, na Jera,
21 Адорама, Узала, Дикла,
na Hadoramu, na Uzali, na Dikila,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
na Ebali, na Abimaeli, na Sheba,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
na Ofiri, na Havila, na Jobabu. Acio othe maarĩ ariũ a Jokitani.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Shemu, na Arafakasadi, na Shela,
25 Евер, Фалек, Рагав,
na Eberi, na Pelegu, na Reu,
26 Серух, Нахор, Тара,
na Serugu, na Nahoru, na Tera,
27 Аврам, който е Авраам,
na Aburamu (na nĩwe Iburahĩmu).
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Ariũ a Iburahĩmu maarĩ: Isaaka na Ishumaeli.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Ici nĩcio njiaro ciao: Nebaiothu nĩwe warĩ irigithathi rĩa Ishumaeli, nao ariũ ake arĩa angĩ maarĩ Kedari, na Adibeeli, na Mibisamu,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
na Mishima, na Duma, na Masa, na Hadadi, na Tema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
na Jeturu, na Nafishu, na Kedema. Acio nĩo maarĩ ariũ a Ishumaeli.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Ariũ a Ketura, ũrĩa warĩ thuriya ya Iburahĩmu, maarĩ: Zimirani, na Jokishani, na Medani, na Midiani, na Ishibaku, na Shua. Ariũ a Jokishani maarĩ: Sheba na Dedani.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
Ariũ a Midiani maarĩ: Efa, na Eferi, na Hanoku, na Abida, na Elidaa. Acio othe maarĩ a rũciaro rwa Ketura.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Iburahĩmu nĩwe warĩ ithe wa Isaaka. Ariũ a Isaaka maarĩ: Esaũ na Isiraeli.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Ariũ a Esaũ maarĩ: Elifazu, na Reueli, na Jeushu, na Jalamu, na Kora.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Ariũ a Elifazu maarĩ: Temani, na Omari, na Zefi, na Gatamu, na Kenazu; na Amaleki, ũrĩa waciarirwo nĩ Timina.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Ariũ a Reueli maarĩ: Nahathu, na Zera, na Shama, na Miza.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Ariũ a Seiru maarĩ: Lotani, na Shobali, na Zibeoni, na Ana, na Dishoni, na Ezeri, na Dishani.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
Ariũ a Lotani maarĩ: Hori na Homamu. Nake Timina aarĩ mwarĩ wa nyina na Lotani.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Ariũ a Shobali maarĩ: Alivani, na Manahathu, na Ebali, na Shefo, na Onamu. Ariũ a Zibeoni maarĩ: Aia na Ana.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Mũriũ wa Ana aarĩ: Dishoni. Ariũ a Dishoni maarĩ: Hemudani, na Eshibani, na Ithirani, na Kerani.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Ariũ a Ezeri maarĩ: Bilihani, na Zaavani, na Akani. Ariũ a Dishani maarĩ: Uzu, na Arani.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
Nao aya nĩo maarĩ athamaki arĩa maathamakaga Edomu mbere ya Isiraeli gũthamakĩrwo nĩ mũthamaki o na ũmwe: Nĩ Bela mũrũ wa Beori, narĩo itũũra rĩake inene rĩetagwo Dinihaba.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Rĩrĩa Bela aakuire, Jobabu mũrũ wa Zera wa kuuma Bozira agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Rĩrĩa Jobabu aakuire, Hushamu wa kuuma bũrũri wa Atemani agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Rĩrĩa Hushamu aakuire, Hadadi mũrũ wa Bedadi ũrĩa wahootire Midiani kũu bũrũri wa Moabi, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Avithu.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Rĩrĩa Hadadi aakuire, Samala wa kuuma Masereka agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Rĩrĩa Samala aakuire, Shauli wa kuuma Rehobothu kũu gũkuhĩ na Rũũĩ rwa Farati, agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Rĩrĩa Shauli aakuire, Baali-Hanani mũrũ wa Akibori agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Rĩrĩa Baali-Hanani aakuire, Hadadi agĩtuĩka mũthamaki ithenya rĩake. Itũũra rĩake inene rĩetagwo Pau, na mũtumia wake eetagwo Mehetabeli mwarĩ wa Matiredi, ũrĩa warĩ mwarĩ wa Me-Zahabu.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Hadadi o nake agĩkua. Anene a Edomu maarĩ:
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Timina, na Aliva, na Jethethu, na Oholibama, na Ela, na Pinoni,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
na Kenazu, na Temani, na Mibizaru,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
na Magidieli, na Iramu. Acio nĩo maarĩ anene a Edomu.

< 1 Летописи 1 >