< 1 Летописи 1 >
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kenan, Mahalaleel, Jared,
Henoch, Methusalah, Lamech,
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
Die Kinder Japheths sind diese: Gomer, Magog, Madai, Javan, Thubal, Mesech, Thiras.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
Die Kinder aber Gomers sind: Askenas, Riphath, Thogarma.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
Die Kinder Javans sind: Elisa, Tharsisa, Chitim, Dodanim.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
Die Kinder Hams sind: Chus, Mizraim, Put, Kanaan.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
Die Kinder aber Chus sind: Seba, Hevila, Sabtha, Ragema, Sabthecha. Die Kinder aber Ragemas sind: Scheba und Dedan.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Chus aber zeugete Nimrod; der fing an gewaltig zu sein auf Erden.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Lehabim, Naphthuhim,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
Pathrusim, Kasluhim (von welchen sind auskommen die Philistim) und Kaphthorim.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Kanaan aber zeugete Zidon, seinen ersten Sohn, und Heth,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
Jebusi, Amori, Girgosi,
15 евейците, арукейците, асенейците,
Hevi, Arki, Sini,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
Arwadi, Zemari und Hemathi.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
Die Kinder Sems sind diese: Elam, Assur, Arphachsad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether und Masech.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arphachsad aber zeugete Salah; Salah zeugete Eber.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Eber aber wurden zween Söhne geboren; der eine hieß Peleg, darum daß zu seiner Zeit das Land zerteilet ward; und sein Bruder hieß Jaktan.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Jaktan aber zeugete Almodad, Saleph, Hazarmaveth, Jarah,
21 Адорама, Узала, Дикла,
Hadoram, Usal, Dikla,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
Ebal, Abimael, Scheba,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
Ophir, Hevila und Jobab. Das sind alle Kinder Jaktans.
27 Аврам, който е Авраам,
Abram, das ist Abraham.
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Die Kinder aber Abrahams sind: Isaak und Ismael.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Dies ist ihr Geschlecht: der erste Sohn Ismaels Nebajoth, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Misma, Duma, Masa, Hadad, Thema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Die Kinder aber Keturas, des Kebsweibes Abrahams: die gebar Simran, Jaksan, Medan, Midian, Jesbak, Suah. Aber die Kinder Jaksans sind: Scheba und Dedan.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
Und die Kinder Midians sind: Epha, Epher, Henoch, Abida, Eldaa. Dies sind alle Kinder der Ketura.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Abraham zeugete Isaak. Die Kinder aber Isaaks sind: Esau und Israel.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
Die Kinder Esaus sind: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam, Korah.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
Die Kinder Eliphas sind: Theman, Omar, Zephi, Gaetham, Kenas, Thimna, Amalek.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
Die Kinder Reguels sind: Nahath, Serah, Samma und Misa.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
Die Kinder Seirs sind: Lothan, Sobal, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, Disan.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
Die Kinder Lothans sind: Hori, Homam; und Thimna war eine Schwester Lothans.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
Die Kinder Sobals sind: Alian, Manahath, Ebal, Sephi, Onam. Die Kinder Zibeons sind: Aja und Ana.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
Die Kinder Anas: Dison. Die Kinder Disons sind: Hamran, Esban, Jethran, Cheran.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
Die Kinder Ezers sind: Bilhan, Saewan, Jaekan. Die Kinder Disans sind: Uz und Aran.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
Dies sind die Könige, die regieret haben im Lande Edom, ehe denn ein König regierete unter den Kindern Israel: Bela, der Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Und da Bela starb, ward König an seiner Statt Jobab, der Sohn Serahs, von Bazra.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Und da Jobab starb, ward König an seiner Statt Husam aus der Themaniter Lande.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Da Husam starb, ward König an seiner Statt Hadad, der Sohn Bedads, der die Midianiter schlug in der Moabiter Felde; und seine Stadt hieß Awith.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Da Hadad starb, ward König an seiner Statt Samla von Masrek.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Da Samla starb, ward König an seiner Statt Saul von Rehoboth am Wasser.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Da Saul starb, ward König an seiner Statt Baal-Hanan, der Sohn Achbors.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Da Baal-Hanan starb, ward König an seiner Statt Hadad, und seine Stadt hieß Pagi; und sein Weib hieß Mehetabeel, eine Tochter Matreds, die Mesahabs Tochter war.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Da aber Hadad starb, wurden Fürsten zu Edom: Fürst Thimna, Fürst Alwa, Fürst Jetheth,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Fürst Ahalibama, Fürst Ela, Fürst Pinon,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
Fürst Kenas, Fürst Theman, Fürst Mibzar,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
Fürst Magdiel, Fürst Iram. Das sind die Fürsten zu Edom.