< 1 Летописи 1 >

1 Адам, Сит, Енос,
Adam Set, Enos,
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
Kaïnan, Malaleël, Járed,
3 Енох, Матусал, Ламех,
Henok, Matoesala, Lámek,
4 Ное, Сим, Хам и Яфет.
Noë. Sem, Cham en Jáfet.
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
De zonen van Jáfet waren: Gómer, Magog, Madai, Jawan, Toebal, Mésjek en Tiras.
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
De zonen van Gómer: Asjkenaz, Rifat en Togarma.
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
De zonen van Jawan: Elisja, Tarsjisj, de Kittiërs en de Dodanieten.
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
De zonen van Cham waren: Koesj, Egypte, Poet en Kanaän.
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
De zonen van Koesj waren: Seba, Chawila, Sabta, Rama en Sabteka. De zonen van Rama: Sjeba en Dedan.
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
Koesj verwekte ook Nimrod. Deze begon machtig te worden op aarde.
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
Egypte bracht de Loedieten voort, de Anamieten, de Lehabieten, de Naftoechieten,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
de Patroesieten en de Kasloechieten, waar de Filistijnen en de Kaftorieten uit voortgekomen zijn.
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
Kanaän verwekte Sidon, zijn eerstgeborene, en Chet;
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
verder de Jeboesieten, Amorieten en de Girgasjieten,
15 евейците, арукейците, асенейците,
de Chiwwieten, Arkieten en Sinieten,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
de Arwadieten, Semarieten en Chamatieten.
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
De zonen van Sem waren: Elam, Assjoer, Arpaksad, de Lydiërs, Aram, Oes, Choel, Géter en Mésjek.
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
Arpaksad verwekte Sála, en Sála weer Éber.
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
Éber had twee zonen: de eerste heette Páleg, omdat in zijn tijd de wereld verdeeld werd; zijn broer heette Joktan.
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
Joktan verwekte Almodad en Sjélef, Chasarmáwet en Jérach,
21 Адорама, Узала, Дикла,
Hadoram, Oezal en Dikla,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
Ebal, Abimaël, Sjeba,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
Ofir, Chawila en Jobab: allen zonen van Joktan.
24 Сим, Арфаксад, Сала,
Sem, Arpaksad, Sála,
25 Евер, Фалек, Рагав,
Éber en Páleg; Ragaoe,
26 Серух, Нахор, Тара,
Seroeg, Nachor, Tara
27 Аврам, който е Авраам,
en Abram; dat is dezelfde als Abraham.
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
De zonen van Abraham waren Isaäk en Jisjmaël.
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
Hier volgt de lijst van hun afstammelingen. De eerstgeborene van Jisjmaël was Nebajot; verder Kedar, Adbeël en Mibsam,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
Misjma, Doema en Massa, Chadad, Tema,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
Jetoer, Nafisj en Kédma. Dit zijn de zonen van Jisjmaël.
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Ketoera, de bijvrouw van Abraham, kreeg de volgende kinderen: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak en Sjóeach. Joksjan verwekte Sjeba en Dedan.
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
De zonen van Midjan waren: Efa, Éfer, Chanok, Abida en Eldaä. Dat waren allen nakomelingen van Ketoera.
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
Abraham was de vader van Isaäk. De zonen van Isaäk waren Esau en Israël.
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
De zonen van Esau waren: Elifáz, Reoeël, Jeoesj, Jalam en Kórach.
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
De zonen van Elifaz waren: Teman, Omar, Sefi, Gatam, Kenaz, Timna en Amalek.
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
De zonen van Reoeël waren: Náchat en Zérach, Sjamma en Mizza.
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
De zonen van Seïr waren: Lotan. Sjobal, Sibon en Ana; verder Disjon, Éser en Disjan.
39 а Лотови синове: Хори и Омам
De zonen van Lotan waren Chori en Homam; de zuster van Lotan was Timna.
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
De zonen van Sjobal waren: Aljan, Manáchat, Ebal, Sjefi en Onam. De zonen van Sibon waren Ajja en Ana.
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
De zoon van Ana was Disjon. De zonen van Disjon waren: Chamran, Esjban, Jitran en Keran.
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
De zonen van Éser waren: Bilhan, Zaäwan en Akan. De zonen van Disjan waren Oes en Aran.
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls. Béla, de zoon van Beor; zijn hofstad heette Dinhaba.
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
Na de dood van Béla regeerde Jobab, de zoon van Zérach uit Bosra in zijn plaats.
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
Na de dood van Choesjam regeerde Hadad, de zoon van Bedad, in zijn plaats. Hij was het, die Midjan in de vlakten van Moab versloeg; zijn stad heette Awit.
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
Na de dood van Hadad regeerde Samla uit Masreka in zijn plaats.
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
Na de dood van Samla regeerde Sjaoel uit Rechobot aan de rivier in zijn plaats.
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
Na de dood van Sjaoel regeerde Báal-Chanan, de zoon van Akbor, in zijn plaats.
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
Na de dood van Báal-Chanan regeerde Hadad in zijn plaats; zijn hofstad heette Paï; zijn vrouw heette Mehetabel, en was de dochter van Matred en kleindochter van Me-Zahab.
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
Na de dood van Hadad waren er de volgende stamhoofden in Edom: die van Timna, Alja en Jetet,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
Oholibama, Ela en Pinon,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
Kenaz, Teman en Mibsar,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
Magdiël en Iram. Dit waren dus de stamhoofden van Edom.

< 1 Летописи 1 >