< 1 Летописи 1 >
আদমের বংশধরেরা হলেন শেথ, ইনোশ,
2 Каинан, Маалалеил, Яред,
কৈনন, মহললেল, যেরদ,
হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ।
নোহের ছেলেরা: শেম, হাম ও যেফৎ।
5 Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох, и Тирас;
যেফতের ছেলেরা: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
6 а Гомерови синове: Асханаз, Дифат, и Тогарма;
গোমরের ছেলেরা: অস্কিনস, রীফৎ এবং তোগর্ম।
7 а Яванови синове: Елиса, Тарсис, Китим и Родамим.
যবনের ছেলেরা: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম এবং রোদানীম।
8 Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан;
হামের ছেলেরা: কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
9 а Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
কূশের ছেলেরা: সবা, হবীলা, সব্তা, রয়মা ও সব্তেকা। রয়মার ছেলেরা: শিবা ও দদান।
10 И Хус роди Нимрода; той пръв стана силен на земята;
কূশ সেই নিম্রোদের বাবা, যিনি পৃথিবীতে এক বলশালী যোদ্ধা হয়ে উঠলেন।
11 а Мицраим роди лудимите, анамимите, леавимите, нафтухимите,
মিশর ছিলেন সেই লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
12 патрусимите, каслухимите (от които произлязоха филистимците), и кафторимите;
পথ্রোষীয়, কস্লূহীয় (যাদের থেকে ফিলিস্তিনীরা উৎপন্ন হয়েছে) ও কপ্তোরীয়দের বাবা।
13 а Ханаан роди първородния си Сидон и Хета,
কনান ছিলেন তাঁর বড়ো ছেলে সীদোনের, ও হিত্তীয়,
14 и евусейците, аморейците, гергесейците,
যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
15 евейците, арукейците, асенейците,
হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
16 арвадците, цемарейците и аматейците.
অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়দের বাবা।
17 Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам; а Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Мосох
শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্ষদ, লূদ ও অরাম। অরামের ছেলেরা: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশক।
18 а Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
অর্ফক্ষদ হলেন শেলহের বাবা, এবং শেলহ ছিলেন এবরের বাবা।
19 И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.
এবরের দুটি ছেলের জন্ম হল: একজনের নাম দেওয়া হল পেলগ, কারণ তাঁর সময়কালেই পৃথিবী বিভিন্ন ভাষাবাদী জাতির আধারে বিভক্ত হল; তাঁর ভাইয়ের নাম দেওয়া হল যক্তন।
20 А Иоктан роди Алмодада Шалефа, Хацармавета, Яраха,
যক্তন হলেন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
21 Адорама, Узала, Дикла,
হদোরাম, ঊষল, দিক্ল,
22 Гевала, Авимаила, Шева,
ওবল, অবীমায়েল, শিবা,
23 Офира, Евила, и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове,
ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা। তারা সবাই যক্তনের বংশধর ছিলেন।
27 Аврам, който е Авраам,
ও অব্রাম (অর্থাৎ, অব্রাহাম)।
28 А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্হাক ও ইশ্মায়েল।
29 Ето техните поколения: първородният на Исмаила, Наваиот; после Кидар, Адвеил, Мавсам,
এই তাদের বংশধরেরা: ইশ্মায়েলের বড়ো ছেলে নবায়োৎ, এছাড়াও কেদর, অদবেল, মিবসম,
30 Масма, Дума, Маса, Адад, Тема,
মিশমা, দুমা, মসা, হদদ, তেমা,
31 Етур, Нафис и Кедма; тия бяха Исмаиловите синове.
যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। তারাও ইশ্মায়েলের ছেলে।
32 А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার গর্ভে যে ছেলেদের জন্ম হল, তারা হলেন: সিম্রণ, যক্ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিষবক ও শূহ। যক্ষণের ছেলেরা: শিবা ও দদান।
33 а Мадиамови синове: Гефа, Ефер, Енох, Авида и Елдага; всички тия бяха потомци на Хетура.
মিদিয়নের ছেলেরা: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই কটূরার বংশধর ছিলেন।
34 И Авраам роди Исаака: а Исааковите синове бяха Исав и Израил,
অব্রাহাম ছিলেন ইস্হাকের বাবা। ইস্হাকের ছেলেরা: এষৌ ও ইস্রায়েল।
35 Исавови синове: Елифаз, Рагуил, Еус, Еглом и Корей;
এষৌর ছেলেরা: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
36 а Елифазови синове: Теман, Омар, Сефи, Готом, Кенез, Тамна и Амалик;
ইলীফসের ছেলেরা: তৈমন, ওমার, সেফো, গয়িতম ও কনস; তিম্নার ছেলে: অমালেক।
37 Рагуилови синове: Нахат, Зара, Сама и Миза.
রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
38 А Сиирови синове: Лотан, Совал, Севегон, Ана, Дисон, Асар и Дисан;
সেয়ীরের ছেলেরা: লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
39 а Лотови синове: Хори и Омам
লোটনের ছেলেরা: হোরি ও হোমম। তিম্না ছিলেন লোটনের বোন।
40 Совалови синове: Алиан, Манахат, Гевал, Сефи и Онам; а Севегонови синове: Ана и Ана:
শোবলের ছেলেরা: অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা: অয়া ও অনা।
41 Анов син, Дисон; а Дисонови синове: Амадан, Асван, Итрам и Харан;
অনার সন্তানেরা: দিশোন। দিশোনের ছেলেরা: হিমদন, ইশ্বন, যিত্রণ ও করাণ।
42 Асарови синове: Валаан Заван и Акан; Дисанови синове: Уз и Аран.
এৎসরের ছেলেরা: বিলহন, সাবন ও আকন। দীশনের ছেলেরা: ঊষ ও অরাণ।
43 А ето царете, които царуваха в едомската земя, преди да се възцари цар над израилтяните: Вела Веоровият син; и името на града му бе Денава.
কোনও ইস্রায়েলী রাজা রাজত্ব করার আগে যে রাজারা ইদোমে রাজত্ব করে গেলেন, তারা হলেন: বিয়োরের ছেলে বেলা, যাঁর রাজধানী নগরের নাম দেওয়া হল দিনহাবা।
44 А като умря Вела, вместо него се възцари Иовав, Заровият син, от Восора.
বেলা যখন মারা যান, বস্রানিবাসী সেরহের ছেলে যোবব তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
45 А като умря Иовав, вместо него се възцари Хусам, от земята на теманците.
যোবব যখন মারা যান, তৈমন দেশ থেকে আগত হূশম রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
46 А като умря Хусам, вместо него се възцари Адад Вададовият син, който порази мадиамците на моавското поле; и името на града му бе Авит.
হূশম যখন মারা যান, বেদদের ছেলে সেই হদদ তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন, যিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের পরাজিত করলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল অবীৎ।
47 А като умря Адад, възцари се Самла, от Масрека.
হদদ যখন মারা যান, মস্রেকানিবাসী সম্ল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
48 А като умря Самла, вместо него се възцари Саул, от Роовот при Евфрат
সম্ল যখন মারা যান, সেই নদীর নিকটবর্তী রহোবোৎ নিবাসী শৌল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
49 А като умря Саул, вместо него се възцари Вааланан, Аховоровият син.
শৌল যখন মারা যান, অকবোরের ছেলে বায়াল-হানন তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
50 А като умря Вааланан, вместо него се възцари Адад; и името на града му бе Пау, а името на жена му Метавеил, дъщеря на Метреда, Мезаавова внука.
বায়াল-হানন যখন মারা যান, হদদ রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল পায়ূ, এবং তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল, যিনি মট্রেদের মেয়ে, ও মেষাহবের নাতনি ছিলেন।
51 А като умря Адад, едомските първенци бяха: първенец Тамна, първенец Алия, първенец Етет,
হদদও মারা গেলেন। ইদোমের দলপতিরা হলেন: তিম্ন, অলবা, যিথেৎ,
52 първенец Оливема, първенец Ила, първенец Финон,
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
53 първенец Кенез, първенец Теман, първенец Мивсар,
কনস, তৈমন, মিবসর,
54 първенец Магедиил и първенец Ирам. Тия бяха едомските първенци.
মগ্দীয়েল ও ঈরম। এরাই ইদোমের দলপতি ছিলেন।