< 1 Летописи 8 >
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
और बिनयमीन से उसका पहलौठा बाला' पैदा हुआ, दूसरा और अशबेल, तीसरा अख़िरख़,
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
चौथा नूहा और पाँचवाँ रफ़ा।
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
औरे बाला' के बेटे अदार और जीरा और अबिहूद,
और अबिसू' और ना'मान और अख़ूह,
और जीरा और सफ़ूफ़ान और हूराम थे।
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
और अहूद के बेटे यह हैं यह जिबा' के बाशिंदों के बीच आबाई ख़ानदानों के सरदार थे, और इन्हीं को ग़ुलाम करके मुनाहत को ले गए थे।:
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
या'नी नामान और अखि़याह और और जीरा, यह इनको ग़ुलाम करके ले गया था, और उससे 'उज़्ज़ा और अख़ीहूद पैदा हुए।
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
और सहरीम से, मोआब के मुल्क में अपनी दोनों बीवियों हुसीम और बा'राह को छोड़ देने के बाद लड़के पैदा हुए,
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
और उसकी बीवी हूदस के बत्न से यूबाब और ज़िबिया और मैसा और मलकाम,
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
और य'ऊज़ और सिक्याह और मिरमा पैदा हुए। यह उसके बेटे थे जो आबाई ख़ानदानों के सरदार थे।
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
और हुसीम से अबीतूब और इलफ़ा'ल पैदा हुए।
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
और बनी इलफ़ा'ल: इब्र और मिश'आम और सामिर थे। इसी ने ओनू और लुद और उसके देहात को आबाद किया।
और बरि'आ और समा' भी जो अय्यालोन के बाशिंदों के दरमियान आबाई ख़ानदानों के सरदार थे और जिन्होंने जात के बाशिंदों को भगा दिया।
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
और अख़ियो, शाशक़ और यरीमोत,
और ज़बदियाह और 'अराद और 'अदर,
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
और मीकाएल और इस्फ़ाह और यूख़ा, जो बनी बरि'आ हैं।
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
और ज़बदयाह और मुसल्लाम और हिज़क़ी और हिबर,
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
और यसमरी और यज़लियाह और यूबाब जो बनी इलफ़ा'ल हैं।
और यक़ीम और ज़िकरी और ज़ब्दी,
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
और इलिऐनी और ज़लती और इलीएल,
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
और 'अदायाह और बरायाह और सिमरात, जो बनी सम'ई हैं।
और इसफ़ान और इब्र और इलीएल,
और 'अबदोन और ज़िकरी और हनान,
24 Анания, Елам, Анатотия,
औरे हनानियाह और ऐलाम और अंतूतियाह,
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
और यफ़दियाह और फ़नूएल, जो बनी शाशक़ हैं।
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
और समसरी और शहारियाह और 'अतालियाह,
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
और या'रसियाह और एलियाह और ज़िकरी जो बनी यरोहाम हैं।
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
यह अपनी नसलों में आबाई ख़ानदानों के सरदार और रईस थे और येरूशलेम में रहते थे।
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
और जिबा'ऊन में जिबा'ऊन का बाप रहता था, जिसकी बीवी का नाम मा'का था।
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
और उसका पहलौठा बेटा 'अबदोन, और सूर और क़ीस, और बा'ल और नदब,
और जदूर और अख़ियो और ज़कर,
32 и Макелот, който роди Сама
और मिक़लोत से सिमाह पैदा हुआ, और वह भी अपने भाइयों के साथ येरूशलेम में अपने भाइयों के सामने रहते थे।
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
और नयिर से क़ीस पैदा हुआ, क़ीस से साऊल पैदा हुआ, और साऊल से यहूनतन और मलकीशू और अबीनदाब और इशबा'ल पैदा हुए;
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
और यहूनतन का बेटा मरीबबा'ल था, मरीबबा'ल से मीकाह पैदा हुआ।
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
और बनी मीकाह: फ़ीतूँ और मलिक और तारी' और आख़ज़ थे।
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
और आख़ज़ से यहू'अदा पैदा हुआ, और यहू'अदा से 'अलमत और 'अज़मावत और ज़िमरी पैदा हुए; और ज़िमरी से मौज़ा पैदा हुआ।
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
और मौज़ा से बिन'आ पैदा हुआ; बिन'आ का बेटा राफ़ा', राफ़ा' का बेटा इलि, आसा, और इलि, आसा का बेटा असील,
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
और असील के छ: बेटे थे जिनके नाम यह हैं: 'अज़रिक़ाम, बोकिरू, और इस्मा'ईल और सग़रियाह और 'अबदियाह और हनान; यह सब असील के बेटे थे।
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
और उसके भाई 'ईशक़ के बेटे यह हैं: उसका पहलौठा औलाम दूसरा य'ओस, तीसरा इलिफ़ालत।
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
और औलाम के बेटे ताक़तवर सूर्मा और तीरंदाज़ थे, और उसके बहुत से बेटे और पोते थे जो डेढ़ सौ थे। यह सब बनी बिन यमीन में से थे।