< 1 Летописи 8 >
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
24 Анания, Елам, Анатотия,
Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
32 и Макелот, който роди Сама
Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.