< 1 Летописи 8 >
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
베냐민의 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 아하라와
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
네째 노하와 다섯째 라바며
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과, 게라와, 아비훗과
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 거민의 족장으로서 사로잡아 마나핫으로 가되
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
곧 나아만과, 아히야와, 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와, 아히훗을 낳았으며
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
사하라임은 두 아내 후심과, 바아라를 내어보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
그 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과, 시비야와, 메사와, 말감과
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
여우스와, 사갸와, 미르마라 이 아들들은 족장이며
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
엘바알의 아들들은 에벨과, 미삼과, 세멧이니 저는 오노와 롯과 그 향리를 세웠고
또 브리아와, 세마니 저희는 아얄론 거민의 족장이 되어 가드 거민을 쫓아내었더라
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
아히요와, 사삭과, 여레못과
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
미가엘과, 이스바와, 요하는 다 브리아의 아들들이요
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
스바댜와, 므술람과, 히스기와, 헤벨과
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
이스므래와, 이슬리아와, 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
엘리에내와, 실르대와, 엘리엘과
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
아다야와, 브라야와, 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
24 Анания, Елам, Анатотия,
하나냐와, 엘람과, 안도디야와
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
이브드야와, 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
삼스래와, 스하랴와, 아달랴와
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
이는 다 족장이요 대대로 두목이라 예루살렘에 거하였더라
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
32 и Макелот, който роди Сама
미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 형제로 더불어 서로 대하여 예루살렘에 거하였더라
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 요나단과, 말기수아와, 아비나답과, 에스바알을 낳았으며
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 미가를 낳았고
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
미가의 아들들은 비돈과, 멜렉과, 다레아와, 아하스며
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과, 아스마웹과, 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그 아들은 엘르아사요, 그 아들은 아셀이며,
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과, 보그루와, 이스마엘과, 스아랴와, 오바댜와, 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 장자는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
울람의 아들은 다 큰 용사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 일백 오십인이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라