< 1 Летописи 8 >
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
24 Анания, Елам, Анатотия,
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
32 и Макелот, който роди Сама
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.