< 1 Летописи 8 >

1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Und Benjamin zeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Aschbel, den zweiten [Sohn],
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
Achrach, den dritten, Noha, den vierten, und Rapha, den fünften.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Und Bela hatte Söhne: Addar, Gera, Abichud,
4 Ависуй, Неемана, Ахоа,
Abischua, Naaman, Achoach,
5 Гира, Сефуфан и Урам.
Gera, Schephuphan und Churam.
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
Und das sind die Söhne Echuds; diese waren Stammhäupter der Einwohner von Geba, und man führte sie weg nach Manachat:
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
nämlich Naaman und Achija und Gera, dieser führte sie weg: und er zeugte Ussa und Achichud.
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
Und Schacharaim zeugte im Gefilde Moab, seit er sie, seine Frauen Chuschim und Baara, entlassen hatte,
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
und er zeugte mit Chodesch, seinem Weibe, Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Söhne, Stammhäupter.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
Und mit Chuschim zeugte er Abitub und Elpaal.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
Und die Söhne Elpaals: Eber und Mischam und Schemer; dieser baute Ono und Lod und ihre Dörfer.
13 и Верия и Сема
Und Beria und Schema waren die Stammhäupter der Einwohner von Ajalon, sie jagten die Einwohner von Gat in die Flucht.
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
Und Achjo, Schaschak, Jeremot,
15 Зевадия, Арад, Адер,
Sebadja, Arad, Eder,
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
Michael, Jischpa und Jocha sind die Söhne Berias.
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
Und Sebadja, Meschullam, Chiski, Cheber,
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
Jischmerai, Jislia und Jobab sind die Söhne Elpaals.
19 Яким, Зехрий, Завдий,
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
Elienai, Zilletai und Eliel,
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
Adaja, Beraja und Schimrat sind die Söhne Simeis.
22 а Есфан, Евер, Елиил,
Und Jischpan, Eber und Eliel,
23 Авдон, Зехрий, Анан,
Abdon, Sichri und Chanan,
24 Анания, Елам, Анатотия,
Chananja, Elam und Antotija,
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
Jiphdeja und Penuel sind die Söhne Schaschaks.
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Und Schamscherai und Schecharja, Atalja,
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
Jaareschia, Elija und Sichri sind die Söhne Jerochams.
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Diese sind Stammhäupter nach ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
Und zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und der Name seines Weibes war Maacha.
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und die übrigen Zur und Kis, Baal, Nadab,
31 Гедор, Ахио, Захер
Gedor, Achjo und Secher.
32 и Макелот, който роди Сама
Und Miklot zeugte Schimea, und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem, bei ihren Brüdern.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
Und Ner zeugte Kis, und Kis zeugte Saul, Saul zeugte Jonatan und Malkischua und Abinadab und Eschbaal.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
Und der Sohn Jonatans war Meribbaal und Meribbaal zeugte Micha.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Und die Söhne Michas sind: Piton und Melech und Tarea und Achas.
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
Und Achas zeugte Joadda, und Joadda zeugte Alemet, Asmavet und Simri; Simri zeugte Moza,
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
Moza zeugte Binea, dessen Sohn Rapha, dessen Sohn Elasa, dessen Sohn Azel.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
Und Azel hatte sechs Söhne, und das sind ihre Namen: Asrikam, Bochru, Jismael, Schearja, Obadja und Chanan. Alle diese waren Söhne Azels.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Und die Söhne Escheks, seines Bruders: Ulam, sein Erstgeborener, Jeusch, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
Und die Söhne Ulams waren tapfere Männer, Bogenschützen, und hatten viele Söhne und Enkel, 150. Alle diese sind von den Kindern Benjamin.

< 1 Летописи 8 >