< 1 Летописи 8 >
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
Gera, Sephuphan und Huram.
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
24 Анания, Елам, Анатотия,
Hananja, Elam, Anthothija,
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
32 и Макелот, който роди Сама
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.