< 1 Летописи 8 >
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
24 Анания, Елам, Анатотия,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 и Макелот, който роди Сама
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.