< 1 Летописи 8 >
1 А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
Benjamin verwekte Béla, zijn eerstgeborene, Asj-bel als tweede, Achrach als derde.
2 четвъртия Ноя и петия Рафа,
Nocha als vierde, Rafa als vijfde.
3 А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
Béla had de volgende kinderen: Addar, Gera, Abihoed,
Abisjóea, Naäman en Achóach.
Gera, Sjefoefam en Choeram
6 И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
waren zonen van Echoed; ze waren familiehoofden van de bewoners van Géba, en werden verbannen naar Manáchat.
7 с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
Het was Gera met Naäman en Achi-ja, die ze verbande. Gera verwekte Oezza en Achihoed.
8 А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
Sjacharáim verwekte in de velden van Moab, nadat hij zijn vrouwen Choesjim en Baraä had weggezonden,
9 от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
bij zijn vrouw Chódesj: Jobab, Sibja, Mesja, Malkam,
10 Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
Jeoes, Sakeja en Mirma; dit waren zijn zonen, allen familiehoofden.
11 А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
Van Choesjim had hij Abitoeb en Elpáal gekregen.
12 А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
De zonen van Elpáal waren: Éber, Misjam en Sjemed; dezen bouwden Ono en Loed met bijbehorende plaatsen.
Beria en Sjéma waren de familiehoofden van de bewoners van Ajjalon. Zij joegen de bewoners van Gat op de vlucht;
14 А Ахио, Сасак, Еримот,
hun broeders heetten Elpáal, Sjasjak en Jerimot.
16 Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
Mikaël, Jisjpa en Jocha waren zonen van Beria.
17 и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
Zebadja, Mesjoellam, Chizki, Cheber,
18 Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
Jisjmerai, Jizlia en Jobab waren zonen van Elpáal.
20 Елиинай, Силатай, Елиил,
Eliënai, Silletai, Eliël,
21 Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
Adaja, Beraja en Sjimrat waren zonen van Sjimi.
24 Анания, Елам, Анатотия,
Chananja, Elam, Antoti-ja,
25 Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
Jifdeja en Penoeël waren zonen van Sjasjak.
26 а Самсерай, Сеария, Готолия,
Sjamsjerai, Sjecharja, Atalja,
27 Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
Jaäresjja, Eli-ja en Zikri waren zonen van Jerocham.
28 те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
Dit waren de familiehoofden naar hun geslachten, die in Jerusalem woonden.
29 Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
In Gibon woonde de stamvader van Gibon; zijn vrouw heette Maäka.
30 а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
Zijn oudste zoon was Abdon; verder Soer, Kisj, Báal, Ner, Nadab,
Gedor, Achjo, Zéker en Miklot.
32 и Макелот, който роди Сама
Miklot verwekte Sjima; ook dezen woonden bij hun stamgenoten in Jerusalem, in hun nabijheid.
33 А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
Ner verwekte Kisj; Kisj verwekte Saul; Saul verwekte Jonatan, Malkisjóea, Abinadab en Esjbáal.
34 А Ионатановият син бе Мерив-ваал
De zoon van Jonatan was Merib-Báal; Merib-Báal verwekte Mika.
35 А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
De zonen van Mika waren: Piton, Mélek, Taréa en Achaz.
36 А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
Achaz verwekte Jehoadda; Jehoadda verwekte Alémet, Azmáwet en Zimri; Zimri verwekte Mosa;
37 Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
Mosa verwekte Bina. Diens zoon was Rafa; die van Rafa was Elasa; die van Elasa was Asel.
38 А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
Asel had zes kinderen, die aldus heetten: Azrikam, Bokeroe, Jisjmaël, Sjearja, Obadja en Chanan; allen zonen van Asel.
39 А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
De zonen van zijn broer Ésjek waren Oelam de oudste, Jeöesj de tweede en Elifélet de derde.
40 А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.
De zonen van Oelam waren dappere mannen, die de boog konden spannen en veel kinderen en kleinkinderen hadden, wel honderd vijftig. Dit waren allemaal afstammelingen van Benjamin.