< 1 Летописи 7 >
1 А Исахарови синове бяха: Тола, Фуа, Ясув и Симрон, четирима;
Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 а Толови синове: Озий, Рафаия, Ериил, Ямай, Евсам и Самуил, началници на бащиния им Толов дом, силни и храбри в поколенията им; в дните на Давида, числото им бе двадесет и две хиляди и шестстотин;
The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 а Озиеви синове: Езраия; и Езраиеви синове; Михаил, Авдия, Иоил и Есия, петима, всички началници.
The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah. All five of them leaders.
4 И с тях, според поколенията им, според бащините им домове, имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души; защото имаха много жени и синове.
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
6 Вениаминови синове: Вела, Вехер и Едиил, трима;
The sons of Benjamin: Bela, and Beker, and Jediael, three.
7 а Велови синове: Есвон, Озий, Озиил, Еримот и Ирий, петима, началници на бащини домове, силни и храбри, които се преброиха според родословията си; и бяха двадесет и две хиляди и тридесет и четири души;
The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of ancestral houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
8 а Вехерови синове: Земира, Иоас, Илиезер, Елиоинай, Амрий, Еримот, Авия, Анатот и Аламет; всички тия бяха Вехерови синове.
The sons of Beker: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 А броят на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините из домове, силни и храбри.
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
10 А Едиилов син бе Валаан; а Валаанови синове: Еус, Вениамин, Аод, Ханаана, Зитан, Тарсис и Ахисаар;
The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Kenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 всички тия Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
All these were sons of Jediael, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
12 А Суфим и Уфим бяха Ирови синове; а Ахиров
And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
13 Нефталимови синове; Ясиил, Гуний, Есер и Селум внуци на Вала.
The sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem, the sons of Bilhah.
14 Манасиеви синове: Асриил, когото му роди жена му; (а наложницата му сирианката роди Махира Галаадовия баща;
The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean secondary wife bore; she bore Makir the father of Gilead.
15 а Махир взе за жена сестрата на Уфама и Суфама, и името на сестра им бе Мааха); а името на втория бе Салпаад; и Салпаад роди дъщеря.
And Makir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 А Махировата жена Мааха роди син и нарече го Фарес; а името на брат му бе Сарес, а името на брата му бе Сарес, е синовете му: Улам и Раким;
Maacah the wife of Makir bore a son, and she named him Parash; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
17 и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син.
The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh.
18 А сестра му Амолехет роди Исуда, Авиезера и Маала.
His sister Hammoleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 А Ефремови синове: Сутала; негов син, Веред; негов син, Тахат; негов син, Елеада; негов син, Тахат;
The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 негов син, Завад; негов син, Сутала; и Езер и Елеад; а гетските мъже, ги убиха защото бяха слезли да отнемат добитъка им.
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
22 А баща им Ефрем жали много дни; и братята му дойдоха да го утешат.
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече го Верия, по причина на нещастието, което се бе случило в дома му;
He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
24 (а дъщеря му бе Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, and Uzzen Sheerah.
25 и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан;
Rephah was his son, and Resheph his son, and Telah his son, and Tahan his son,
26 негов син, Ладан; негов син, Амиуд; негов син, Елисама;
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 негов син, Нави; и негов син, Исус.
Nun his son, Joshua his son.
28 А притежанията им и жилищата им бяха Ветил със селата му, и към изток Нааран и към запад Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Газа със селата му;
Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Aiah and its towns;
29 а, в пределите на Манасиевите потомци, Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му, и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Иосифа Израилевия син.
and by the borders of the people of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Ibleam and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the people of Joseph the son of Israel.
30 Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 а Вериеви синове бяха: Хевер и Малхиил, който е баща на Вирзавит.
The sons of Beriah: Heber, and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 А Хевер роди Яфлета, Сомира и Хотама, и тяхна сестра Суя;
Heber became the father of Japhlet, and Shemer, and Helem, and Shua their sister.
33 а Яфлетови синове бяха: Фасах, Вимал и Асуат; тия са Яфлетови синове;
The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
The sons of Shemer his brother: Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 а синовете на брата му Елам: Софа, Емна, Селис и Амал;
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Софови синове бяха: Суа, Арнефер, Согал, Верий, Емра,
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual. And the sons of Imna:
37 Восор, Од, Сама, Силса, Итран и Веера.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jether, and Beera.
38 А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.
The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Всички тия бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отборни, силни и храбри, главни първенци. И броят им, според родословието им, за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.
All these were the people of Asher, heads of ancestral houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.