< 1 Летописи 7 >
1 А Исахарови синове бяха: Тола, Фуа, Ясув и Симрон, четирима;
Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.
2 а Толови синове: Озий, Рафаия, Ериил, Ямай, Евсам и Самуил, началници на бащиния им Толов дом, силни и храбри в поколенията им; в дните на Давида, числото им бе двадесет и две хиляди и шестстотин;
And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
3 а Озиеви синове: Езраия; и Езраиеви синове; Михаил, Авдия, Иоил и Есия, петима, всички началници.
And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
4 И с тях, според поколенията им, според бащините им домове, имаше полкове войска за бой, тридесет и шест хиляди души; защото имаха много жени и синове.
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
5 А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
And their brothers among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
6 Вениаминови синове: Вела, Вехер и Едиил, трима;
The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 а Велови синове: Есвон, Озий, Озиил, Еримот и Ирий, петима, началници на бащини домове, силни и храбри, които се преброиха според родословията си; и бяха двадесет и две хиляди и тридесет и четири души;
And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valor; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
8 а Вехерови синове: Земира, Иоас, Илиезер, Елиоинай, Амрий, Еримот, Авия, Анатот и Аламет; всички тия бяха Вехерови синове.
And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
9 А броят на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините из домове, силни и храбри.
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valor, was twenty thousand and two hundred.
10 А Едиилов син бе Валаан; а Валаанови синове: Еус, Вениамин, Аод, Ханаана, Зитан, Тарсис и Ахисаар;
The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
11 всички тия Едиилови потомци, началници на бащини домове, силни и храбри, бяха седемнадесет хиляди и двеста души, които можеха да излизат на война.
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valor, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
12 А Суфим и Уфим бяха Ирови синове; а Ахиров
Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
13 Нефталимови синове; Ясиил, Гуний, Есер и Селум внуци на Вала.
The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 Манасиеви синове: Асриил, когото му роди жена му; (а наложницата му сирианката роди Махира Галаадовия баща;
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bore: (but his concubine the Aramitess bore Machir the father of Gilead:
15 а Махир взе за жена сестрата на Уфама и Суфама, и името на сестра им бе Мааха); а името на втория бе Салпаад; и Салпаад роди дъщеря.
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maachah; ) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 А Махировата жена Мааха роди син и нарече го Фарес; а името на брат му бе Сарес, а името на брата му бе Сарес, е синовете му: Улам и Раким;
And Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 и Уламов син бе Ведан. Тия бяха синовете на Галаада, син на Махира, Манасиевия син.
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
18 А сестра му Амолехет роди Исуда, Авиезера и Маала.
And his sister Hammoleketh bore Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
19 А Семидови синове бяха Ахиан, Тихем, Ликхий и Аниам.
And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 А Ефремови синове: Сутала; негов син, Веред; негов син, Тахат; негов син, Елеада; негов син, Тахат;
And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 негов син, Завад; негов син, Сутала; и Езер и Елеад; а гетските мъже, ги убиха защото бяха слезли да отнемат добитъка им.
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
22 А баща им Ефрем жали много дни; и братята му дойдоха да го утешат.
And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 Сетне влезе при жена си, която зачна и роди син; и нарече го Верия, по причина на нещастието, което се бе случило в дома му;
And when he went in to his wife, she conceived, and bore a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
24 (а дъщеря му бе Сеера, която съгради долния и горния Веторон и Узен-сеера);
(And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)
25 и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан;
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son.
26 негов син, Ладан; негов син, Амиуд; негов син, Елисама;
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.
27 негов син, Нави; и негов син, Исус.
Non his son, Jehoshuah his son.
28 А притежанията им и жилищата им бяха Ветил със селата му, и към изток Нааран и към запад Гезер със селата му, и Сихем със селата му, до Газа със селата му;
And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, to Gaza and the towns thereof:
29 а, в пределите на Манасиевите потомци, Ветсан със селата му, Таанах със селата му, Магедон със селата му, и Дор със селата му. В тях се заселиха потомците на Иосифа Израилевия син.
And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelled the children of Joseph the son of Israel.
30 Асирови синове: Емна, Есуа, Есуий и Верия, тяхна сестра Сера;
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
31 а Вериеви синове бяха: Хевер и Малхиил, който е баща на Вирзавит.
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
32 А Хевер роди Яфлета, Сомира и Хотама, и тяхна сестра Суя;
And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 а Яфлетови синове бяха: Фасах, Вимал и Асуат; тия са Яфлетови синове;
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 а синовете на брата му Елам: Софа, Емна, Селис и Амал;
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Софови синове бяха: Суа, Арнефер, Согал, Верий, Емра,
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Восор, Од, Сама, Силса, Итран и Веера.
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 А Етерови синове бяха: Ефоний, Фасфа и Ара.
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
39 А Улови синове: Арах, Аниил и Рисия.
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
40 Всички тия бяха Асирови потомци, началници на бащини домове, отборни, силни и храбри, главни първенци. И броят им, според родословието им, за военна служба, възлизаше на двадесет и шест хиляди мъже.
All these were the children of Asher, heads of their father’s house, choice and mighty men of valor, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.