< 1 Летописи 6 >

1 Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
Левієві сини: Ґершон, Кегат і Мерарі.
2 А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
А сини Кегатові: Амрам, Їцхар, Хеврон, і Уззіїл.
3 а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
А сини́ Амрамові: Ааро́н, і Мойсе́й, і Мірія́м. А сини Ааронові: Надав і Авігу, Елеазар і Ітамар.
4 Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
Елеазар породив Пінхаса, Пінхас породив Авішую,
5 Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
а Авішуя породив Буккі, а Буккі породив Уззі.
6 Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
А Уззі породив Зерахію, а Зерахія породив Мерайота.
7 Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
Мерайот породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
8 Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Ахімааца.
9 Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
А Ахімаац породив Азарію, а Азарія породив Йоханана.
10 Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
А Йоханан породив Азарію, — це той, що був священиком у Господньому домі, якого вибудував Соломо́н в Єрусалимі.
11 а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
І Азарія породив Амарію, а Амарія породив Ахітува.
12 Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
А Ахітув породив Садока, а Садок породив Шаллума.
13 Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
А Шаллум породив Хілкійю, а Хілкійя породив Азарію.
14 Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
А Азарія породив Сераю, а Серая породив Єгоцадака.
15 А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
А Єгоцадак пішов до неволі, коли Господь вивів Юду та Єрусалим через Навуходоно́сора.
16 Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
Сини Леві́єві: Ґершом, Кегат та Мерарі.
17 А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
А оце йме́ння Ґершомових синів: Лівні та Шім'ї.
18 А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
А сини Кегатові: Амрам, і Їцхар, і Хеврон, і Уззіїл.
19 Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
Сини Мерарієві: Махлі та Муші. А оце Левієві ро́ди за їхніми батьками:
20 на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
у Ґершома: Лівні його син, син його Яхат, його син — Зімма,
21 негов син, Иоах
його син — Йоах, його син — Іддо, його син — Зерах, його син — Єатрай.
22 Синовете на Каата: син му Аминадав
Сини Кегатові: Аммінадав — син його, його син — Корах, син його — Ассір,
23 негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
син його — Елкана, син його — Ев'ясаф, син його — Ассір,
24 негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
син його — Тахат, син його — Уріїл, син його Уззійя та Саул — син його.
25 А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
А сини Елкани: Амасай та Ахімот.
26 А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
Елкана — його син, Цофай — син його, і Нахат — син його,
27 негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
Еліяв — син його, Єрохам — син його, Елкана — син його.
28 А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
А Самуїлові сини: перворо́джений Йоїл, а другій Авійя.
29 Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
Сини Мерарієві: Махлі, його син — Лівні, його син — Шім'ї, його син Узза,
30 негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
син його — Шім'а, син його — Хаґґійя, син його — Асая.
31 И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
А оце ті, яких Давид поставив для співа́ння в Господньому домі, від часу ми́ру ковчега.
32 които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
І вони служили перед скинією, скинією заповіту, піснею, аж поки Соломон не збудував Господнього дому в Єрусалимі. І вони ставали, за уставом своїм, на свою службу.
33 ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
А оце ті, що стояли, та їхні сини: співа́к Геман, син Йоїла, сина Самуїла,
34 син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
сина Елкани, сина Єрохама, сина Еліїла, сина Тоаха,
35 син на Суфа
сина Цуфа, сина Елкани, сина Махата, сина Амасая,
36 син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
сина Алкани, сина Йоїла, сина Азарії, сина Цефанії,
37 син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
сина Тахата, сина Ассіра, сина Ев'ясафа, сина Кораха,
38 син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
сина Їцхара, сина Кегата, сина Леві, сина Ізраїля.
39 И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
А брат його Асаф, що стояв на правиці його: Асаф був сином Берехії, сина Шім'ї,
40 син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
сина Михаїла, сина Баасеї, сина Малкійї,
41 син на Етния, син на Зара син на Адаия,
сина Етні, сина Зераха, сина Адаї,
42 син на Етана, син на Зима, син на Семея,
сина Етана, сина Зіммі, сина Шім'ї,
43 син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
сина Йахата, сина Ґершома, сина Леві.
44 И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
А сини Мерарі, брати їхні на лівиці: Етам, син Кіші, сина Авді, сина Маллуха,
45 син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
сина Хашав'ї, сина Амації, сина Хілкійї,
46 син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
сина Амці, сина Бані, сина Шамері
47 син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
сина Махті, сина Муші, сина Мерарі, сина Леві.
48 и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
А брати їх Левити дані на всяку роботу скинії Божого дому.
49 А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
А Ааро́н та сини його палили на жертівнику цілопа́лення та на кадильному жертівнику, і були на всяку роботу Святого Святих, та на очи́щення Ізраїля, згідно зо всім тим, що наказав був Мойсей, раб Божий.
50 И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
А оце Ааро́нові сини: Елеазар — син його, його син — Пінхас, його син — Авішуя,
51 негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
його син — Буккі, його син — Уззі, його син — Зерахія,
52 негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
його син — Мерайот, його син — Амарія, його син — Ахітув,
53 негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
його син — Садо́к, його син — Ахімаац.
54 И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
А оце місце їхнього сидіння за їхніми оса́дами, в їхніх границях, синам Аароно́вим, з роду Кегатівців, бо для них був такий жеребо́к.
55 на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
І дали́ їм Хевро́н в Юдиному кра́ї, та пасови́ська його навколо нього.
56 Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
А міське поле та осади його дали Калеву, синові Ефунне.
57 А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
А Аароновим синам дали міста схо́вища: Хевро́н, і Лівну та її пасови́ська, і Яттір, і Ештемоа та пасови́ська його,
58 Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
і Хілен та пасови́ська його́, Девір та пасови́ська його́,
59 Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
і Ашон та пасови́ська його, і Бет-Шемеш та пасови́ська його.
60 а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
А з племени Веніяминового: Ґеву та пасови́ська її, і Алемет та пасови́ська його, і Анатот та пасови́ська його, — усіх їхніх міст в їхніх родах — тринадцять міст.
61 И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
А Кегатовим синам, позоста́лим із роду племени, дано з половини племени, племени Манасіїного, жеребко́м десять міст.
62 А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
А Ґершомовим синам, за їхніми ро́дами, з племени Іссаха́рового, і з племени Аси́рового, і з племени Нефтали́мового, і з племени Манасі́їного в Баша́ні дано тринадцять міст.
63 На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
Синам Мерарієвим за ро́дами їх із племени Руви́мового, і з племени Ґадового, і з племени Завуло́нового дано за жеребко́м дванадцять міст.
64 Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
І дали Ізраїлеві сини Левитам ті міста та їхні пасови́ська.
65 Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
Вони дали жеребко́м із племени Юдиних синів, і з племени Симеонових синів, і з племени Веніяминових синів ті міста, що їх вони назвали імена́ми.
66 А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
А щодо тих, що з родів Кегатових синів, то міста границь їх були́ від Єфремового племени.
67 Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
І дали їм міста схо́вища: Сихе́м та пасови́ська його, в Єфремових горах, і Ґезер та пасови́ська його,
68 Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
і Йокмеам та пасови́ська його, і Бет-Хорон та пасови́ська його,
69 Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
і Айялон та пасови́ська його, і Ґат-Ріммон та пасови́ська його.
70 а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
А з половини Манасіїного племени: Анер та пасови́ська його, і Біл'ам та пасови́ська його, за ро́дами позосталих Кегатових синів.
71 На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
Ґершомовим синам із роду половини Манасіїного племени: Ґолан у Башані та пасови́ська його, і Аштарот та пасови́ська його́.
72 от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
А з Іссаха́рового племени: Кедеш та пасови́ська його́, і Доврат та пасови́ська його́,
73 Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
і Рамот та пасови́ська його́, і Анем та пасови́ська його́.
74 от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
А з Аси́рового племени: Машал та пасови́ська його, і Авдон та пасови́ська його,
75 Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
і Хукок та пасови́ська його, і Рехов та пасови́ська його́.
76 а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
А з племени Нефтали́мового: Кедеш у Ґалілі та пасови́ська його, і Хаммон та пасови́ська його, і Кір'ятаїм та пасови́ська його.
77 А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
А позоста́лим Мерарієвим синам із Завулонового племени: Ріммон та пасови́ська його, Фавор та пасови́ська його.
78 а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
А з другого боку Йорда́ну при Єрихо́ні, на схід від Йорда́ну, з Рувимового племени: Бецер на пустині та пасови́ська його, і Ягца та пасови́ська її,
79 Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
і Кедемот та пасови́ська його, і Мефаат та пасови́ська його.
80 а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
А з Ґадового племени: Рамот у Ґілеаді та пасови́ська його, і Маханаїм та пасови́ська його,
81 Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.
і Хешбон та пасови́ська його, і Яазір та пасови́ська його,

< 1 Летописи 6 >