< 1 Летописи 6 >

1 Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
Lévi fiai: Gérsón, Kehát és Merári.
2 А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
3 а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
És Amrám fiai: Áron, Mózes és Mirjám. Áron fiai pedig Nádáb és Abíhú, Eleázár és Itámár.
4 Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
Eleázár nemzette Pinechászt, Pinechász nemzette Abísúát;
5 Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
Abísúa nemzette Bukkít és Bukkí nemzette Uzzít;
6 Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
Uzzí nemzette Zerachját és Zerachja nemzette Merájótot;
7 Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
Merájót nemzette Amarját és Amarja nemzette Achítúbot;
8 Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Achimáacot;
9 Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
Achímáac nemzette Azarját és Azarja nemzette Jóchánánt;
10 Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
Jóchánán nemzette Azarját; ő az, aki pap volt a házban, melyet épített Salamon Jeruzsálemban.
11 а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
És nemzette Azarja Amaiját, és Amarja nemzette Achítúbot;
12 Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
Achítúb nemzette Cádókot és Cádók nemzette Sallúmot;
13 Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
Sallúm nemzette Chilkiját és Chilkija nemzette Azarját;
14 Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
Azarja nemzette Szeráját és Szerája nemzette Jehócádákot.
15 А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
Jehócádák pedig elment, midőn az Örökkévaló számkivetette Jehúdát és Jeruzsálemet Nebúkadneccar által.
16 Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
Léví fiai: Gérsóm, Kehát és Merári.
17 А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
És ezek Gérsóm fiainak nevei: Líbní és Simeí.
18 А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
És Kehát fiai: Amrám, Jichár, Chebrón és Uzziél.
19 Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
Merári fiai: Machli és Músi. Ezek a Lévi nemzetségei atyai házaik szerint.
20 на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
Gérsómtól: Libní az ő fia, Jáchat az ő fia, Zimma, az ő fia;
21 негов син, Иоах
Jóách az ő fia, Iddó az ő fia, Zérach az ő fia, Jeátraj az ő fia.
22 Синовете на Каата: син му Аминадав
Kehát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórach az ő fia, Asszír az ő fia;
23 негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
Elkána az ő fia, Ebjászáf az ő fia, Asszír az ő fia;
24 негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
Táchat az ő fia, Úriél az ő fia, Uzzija az ő fia és Sául az ő fia.
25 А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
És Elkána fiai Amászaj és Achímót.
26 А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
Elkána, Elkána fiai: Cófaj az ő fia, Náchat az ő fia.
27 негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
Elíáb az ő fia, Jeróchám az ő fia, Elkána az ő fia.
28 А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
És Sámuel fiai: az elsőszülött Vasni és Abija.
29 Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
Merári fiai: Machlí; Libní az ő fia, Simeí az ő fia, Uzza az ő fia;
30 негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
Simea az ő fia, Chaggija az ő fia, Aszája az ő fia.
31 И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
És ezek azok, akiket Dávid felállított az Örökkévaló házának éneke számára, amióta a láda megnyugodott.
32 които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
És szolgálatot tettek a találkozás sátrának hajléka előtt az énekben, míg nem Salamon fölépítette az Örökkévaló házát Jeruzsálemben, és álltak rendjük szerint szolgálatuknál.
33 ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
És ezek azok, akik ott álltak és fiaik; a Keháti fiai közül: Hémán az énekes, Jóél fia, Sámuel fia,
34 син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
Elkána fia, Jeróchám fia, Elíél fia, Tóach fia,
35 син на Суфа
Cúf fia, Elkána fia, Máchat fia, Amászáj fia,
36 син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
Elkána fia, Jóél fia, Azarja fia, Cefanja fia,
37 син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
Táchat fia, Asszír fia, Ebjászáf fia, Kórach fia,
38 син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
Jichár fia, Kehát fia, Lévi fia, Izrael fia.
39 И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
És testvére Ászáf, aki jobbján állt; Ászáf Berekhjáhú fia, Simeá fia,
40 син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
Míkháél fia, Báaszéja fia, Malkija fia,
41 син на Етния, син на Зара син на Адаия,
Etni fia, Zérách fia, Adája fia,
42 син на Етана, син на Зима, син на Семея,
Étán fia, Zimma fia, Simeí fia,
43 син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
Jáchat fia, Gérsóm fia, Lévi fia.
44 И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
És Merári fiai, az ő testvéreik bal felől: Étán, Kísi fia, Abdí fia, Mallúkh fia,
45 син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Chasabja fia, Amacja fia, Chilkíja fia,
46 син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
Amci fia, Báni fia, Sémer fia,
47 син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
Machli fia, Músi fia, Merári fia, Lévi fia.
48 и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
És testvéreik a leviták át vannak adva az Isten háza hajlékának minden szolgálatára.
49 А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
És Áron meg fiai füstölögtettek az égőáldozat oltárán és a füstölőszer oltárán a szentek szentjének minden munkája szerint s hogy engesztelést szerezzenek Izraelért mind aszerint, amint parancsolta Mózes, Isten szolgája.
50 И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
És ezek Áron fiai: Eleázár az ő fia, Pinechász az ő fia, Abísúa az ő fia;
51 негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
Bukki az ő fia, Uzzi az ő fia, Zerachja az ő fia;
52 негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
Merájót az ő fia, Amarja az ő fia, Achítúb az ő fia;
53 негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
Cádók az ő fia, Achímáac az ő fia.
54 И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
És ezek a lakóhelyeik telepeik szerint az ő határukban: Áron fiainak, a Keháti nemzetségéből mert övék volt a sors –
55 на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
adták nekik Chebrónt, Jehúda országában és közlegelőiket körülötte;
56 Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
a város mezőségét pedig és tanyáit adták Kálébnek, Jefunne fiának.
57 А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
És Áron fiainak adták a menedékvárosok közül Chebrónt, Libnát és közlegelőit, Játtirt, Estemóat és közlegelőit;
58 Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
Chílént és közlegelőit, Debirt és közlegelőit;
59 Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
Asánt és közlegelőit, Bét-Sémest és közlegelőit.
60 а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
És Benjámin törzséből Gébát és közlegelőit, Álémetet és közlegelőit és Anátótot és közlegelőit. Mind a városaik tizenhárom város családjaik szerint.
61 И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
És Kehát fiainak, akik megmaradtak a törzsnek családjából: egy féltörzsből, Menasse feléből, a sors által, tíz várost.
62 А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
És Gérsóm fiainak, családjaik szerint, Jiszákhár törzséből, Ásér törzséből, Naftáli törzséből és Menasse törzséből Básánban tizenhárom várost.
63 На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
Merári fiainak, családjaik szerint, Reúbén törzséből, Gád törzséből és Zebúlún törzséből a sors által, tizenkét várost.
64 Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
És adták Izrael fiai a levitáknak a városokat s azoknak közlegelőit.
65 Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
És adták sors által Jehúda fiainak törzséből, Simeón fiainak törzséből és Benjámin fiainak törzséből ezeket a városokat, amelyeket névvel neveztek.
66 А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
Kehát fiai családjainak: határuk városai Efráim törzséből voltak.
67 Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
Adták nekik a menedékvárosok közül Sekhémet és közlegelőit Efraim hegységében, meg Gézert és közlegelőit;
68 Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
Jokmeámot és közlegelőit és Bét-Chórónt és közlegelőit,
69 Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
Ajjálónt és közlegelőit, Gat-Rimmont és közlegelőit.
70 а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
És Menasse törzsének feléből: Ásért és közlegelőit, Bileámot és közlegelőit Kehát fiai megmaradt családjainak.
71 На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
Gérsóm fiainak részére Menasse fél törzsének családjából Gólánt Básánban és közlegelőit s Astárótot és közlegelőit.
72 от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
És Jisszákhár törzséből Kédest és közlegelőit, Dobrátot és közlegelőit;
73 Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
Rámótot és közlegelőit és Anémot és közlegelőit.
74 от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
És Ásér törzséből Másált és közlegelőit, Abdónt és közlegelőit,
75 Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
Chukkókot és közlegelőit és Rechóbot és közlegelőit.
76 а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
És Naftáli törzséből Kédest a Gálilban és közlegelőit, Chammónt és közlegelőit és Kirjátájimot és közlegelőit.
77 А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
Merári megmaradt fiainak: Zebúlun törzséből Rimmónót és közlegelőit és Tábórt és közlegelőit;
78 а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
És a jerichói Jordánon túl a Jordántól keletre, Reúbén törzséből: Bécert a pusztában és közlegelőit; Jahcát és közlegelőit;
79 Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
Kedémótot és közlegelőit és Méfáatot és közlegelőit.
80 а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
És Gád törzséből Rámótot Gileádban és közlegelőit és Máchanájímot és közlegelőit;
81 Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.
Chesbónt és közlegelőit és Jáezért és közlegelőit.

< 1 Летописи 6 >