< 1 Летописи 6 >

1 Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
Synové Léví: Gerson, Kahat a Merari.
2 А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
3 а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
Synové pak Amramovi: Aron, Mojžíš, a Maria. Synové pak Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
4 Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
Eleazar zplodil Fínesa, Fínes zplodil Abisua.
5 Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
Abisua pak zplodil Bukki, Bukki pak zplodil Uzi.
6 Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
Uzi pak zplodil Zerachiáše, Zerachiáš pak zplodil Meraiota.
7 Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
Meraiot zplodil Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
8 Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
Achitob pak zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Achimaasa.
9 Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
Achimaas pak zplodil Azariáše, Azariáš pak zplodil Jochanana.
10 Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
Jochanan pak zplodil Azariáše. Onť jest užíval kněžství v domě, jejž ustavěl Šalomoun v Jeruzalémě.
11 а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
Zplodil pak Azariáš Amariáše, Amariáš pak zplodil Achitoba.
12 Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
Achitob zplodil Sádocha, Sádoch pak zplodil Salluma.
13 Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
Sallum pak zplodil Helkiáše, Helkiáš pak zplodil Azariáše.
14 Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
Azariáš pak zplodil Saraiáše, Saraiáš pak zplodil Jozadaka.
15 А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
Jozadak pak odšel, když převedl Hospodin Judu a Jeruzalém skrze Nabuchodonozora.
16 Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
Synové Léví: Gersom, Kahat a Merari.
17 А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
Tato pak jsou jména synů Gersomových: Lebni a Semei.
18 А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
Synové pak Kahat: Amram, Izar, Hebron a Uziel.
19 Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
Synové Merari: Moholi a Musi. A tak ty jsou čeledi Levítů po otcích jejich.
20 на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,
21 негов син, Иоах
Joach syn jeho, Iddo syn jeho, Zára syn jeho, Jetrai syn jeho.
22 Синовете на Каата: син му Аминадав
Synové Kahat: Aminadab syn jeho, Chóre syn jeho, Assir syn jeho,
23 негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
Elkána syn jeho, a Abiazaf syn jeho, Assir syn jeho,
24 негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
Tachat syn jeho, Uriel syn jeho, Uziáš syn jeho, Saul syn jeho.
25 А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
Synové pak Elkánovi: Amasai a Achimot.
26 А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
Elkána: Synové Elkánovi: Zofai syn jeho, a Nachat syn jeho,
27 негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
Eliab syn jeho, Jerocham syn jeho, Elkána syn jeho.
28 А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
Synové pak Samuelovi: Prvorozený Vasni a Abia.
29 Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
Synové Merari: Moholi, Lebni syn jeho, Semei syn jeho, Uza syn jeho,
30 негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
Sima syn jeho, Aggia syn jeho, Azaiáš syn jeho.
31 И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
Tito jsou pak, kteréž ustanovil David k zpívání v domě Hospodinově, když tam postavena truhla,
32 които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
Kteříž přisluhovali před příbytkem stánku úmluvy zpíváním, dokudž neustavěl Šalomoun domu Hospodinova v Jeruzalémě, a stáli podlé pořádku svého v přisluhování svém.
33 ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
Tito jsou pak, kteříž stáli, i synové jejich, z synů Kahat: Héman kantor, syn Joele, syna Samuelova,
34 син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
Syna Elkánova, syna Jerochamova, syna Elielova, syna Tohu,
35 син на Суфа
Syna Sufova, syna Elkánova, syna Machatova, syna Amasai,
36 син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
Syna Elkánova, syna Joelova, syna Azariášova, syna Sofoniášova,
37 син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
Syna Tachatova, syna Assirova, syna Abiazafova, syna Chóre,
38 син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
Syna Izarova, syna Kahatova, syna Léví, syna Izraelova.
39 И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
A bratr jeho Azaf, kterýž stával po pravici jeho. Azaf pak byl syn Berechiáše, syna Simova,
40 син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
Syna Michaelova, syna Baaseiášova, syna Malkiášova,
41 син на Етния, син на Зара син на Адаия,
Syna Etni, syna Záry, syna Adaiova,
42 син на Етана, син на Зима, син на Семея,
Syna Etanova, syna Zimmova, syna Semeiova,
43 син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
Syna Jachatova, syna Gersomova, syna Léví.
44 И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
Synové pak Merari, bratří jejich, stávali po levici: Etan, syn Kísi, syna Abdova, syna Malluchova,
45 син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Syna Chasabiášova, syna Amaziášova, syna Helkiášova,
46 син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
Syna Amzova, syna Bánova, syna Semerova,
47 син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
Syna Moholi, syna Musi, syna Merari, syna Léví.
48 и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Bratří pak jejich Levítové jiní oddáni jsou ke všelikému přisluhování příbytku domu Božího.
49 А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
Ale Aron a synové jeho pálili na oltáři zápalu a na oltáři kadění, při všelikém přisluhování svatyně svatých, a k očišťování Izraele podlé všeho toho, jakož přikázal Mojžíš služebník Boží.
50 И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
Tito pak jsou synové Aronovi: Eleazar syn jeho, Fínes syn jeho, Abisua syn jeho,
51 негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
Bukki syn jeho, Uzi syn jeho, Zerachiáš syn jeho,
52 негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
Meraiot syn jeho, Amariáš syn jeho, Achitob syn jeho,
53 негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
Sádoch syn jeho, Achimaas syn jeho.
54 И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
A tato obydlé jejich, po příbytcích jejich, v mezech jejich, synů Aronových po čeledi Kahatských; nebo jejich byl los.
55 на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
A protož dali jim Hebron v zemi Judské, a předměstí jeho vůkol něho.
56 Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
Pole však městská a vsi jejich dali Kálefovi synu Jefonovu.
57 А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
Synům pak Aronovým dali z měst Judských města útočišťná: Hebron a Lebno a předměstí jeho, a Jeter i Estemo a předměstí jeho,
58 Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
A Holon i předměstí jeho, a Dabir i předměstí jeho,
59 Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
Též Asan a předměstí jeho, a Betsemes a předměstí jeho.
60 а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
Z pokolení pak Beniamin: Gaba a předměstí jeho, a Allemet i předměstí jeho, i Anatot a předměstí jeho, všech měst jejich třinácte měst po čeledech jejich.
61 И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
Synům též Kahatovým ostatním z čeledi toho pokolení dáno v polovici pokolení Manassesova losem měst deset.
62 А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
Synům pak Gersonovým po čeledech jejich v pokolení Izachar a v pokolení Asser, a v pokolení Neftalím, a v pokolení Manassesovu v Bázan měst třináct.
63 На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
Synům Merari po čeledech jejich v pokolení Ruben, a v pokolení Gád, a v pokolení Zabulon losem měst dvanáct.
64 Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
Dali synové Izraelští Levítům ta města a předměstí jejich.
65 Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
A dali je losem v pokolení synů Judových, a v pokolení synů Simeonových, a v pokolení synů Beniaminových, města ta, kteráž jmenovali ze jména.
66 А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
A kteříž byli z čeledi synů Kahat, (byla pak města a hranice jejich v pokolení Efraimovu),
67 Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
Těm dali města útočišťná: Sichem a předměstí jeho na hoře Efraim, a Gázer a předměstí jeho,
68 Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
A Jekmaam i předměstí jeho, a Betoron i předměstí jeho,
69 Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
Též i Aialon a předměstí jeho, a Getremmon s předměstím jeho.
70 а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
A v polovici pokolení Manassesova: Aner a předměstí jeho, Balám a předměstí jeho, čeledem synů Kahat ostatním.
71 На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
Synům pak Gersonovým v čeledi polovice pokolení Manassesova dali Golan v Bázan s předměstím jeho, a Astarot i předměstí jeho.
72 от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
V pokolení pak Izachar: Kádes s předměstím jeho, Daberet a předměstí jeho,
73 Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
Rámot také s předměstím jeho, a Anem i předměstí jeho.
74 от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
V pokolení pak Asser: Masal s předměstím jeho, a Abdon i předměstí jeho,
75 Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
Též Hukok s předměstím jeho, Rohob také i předměstí jeho.
76 а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
V pokolení pak Neftalímovu: Kádes v Galilei a předměstí jeho, Hamon a předměstí jeho, a Kariataim i předměstí jeho.
77 А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
Synům Merari ostatním v pokolení Zabulonovu dali Remmon s předměstím jeho, Tábor a předměstí jeho.
78 а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
A za Jordánem u Jericha, k východní straně Jordánu, v pokolení Rubenovu: Bozor na poušti s předměstím jeho, a Jasa i předměstí jeho.
79 Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
Kedemot také s předměstím jeho, a Mefat i předměstí jeho.
80 а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
V pokolení pak Gád: Rámot v Galád s předměstím jeho, a Mahanaim i předměstí jeho,
81 Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.
I Ezebon s předměstím jeho, a Jazer i předměstí jeho.

< 1 Летописи 6 >