< 1 Летописи 6 >
1 Левиеви синове бяха Гирсон, Каат и Мерарий.
Levi koca ah Gershon, Kohath neh Merari.
2 А Каатови синове: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил;
Kohath koca ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
3 а Амрамови чада: Аарон, Моисей и Мариам; а Ааронови синове: Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар.
Amram koca ah Aaron, Moses neh Miriam. Aaron koca ah Nadab, Abihu, Eleazar neh Ithamar.
4 Елеазар роди Финееса; Финеес роди Ависуя;
Eleazar loh Phinekha a sak tih Phinekha loh Abishua a sak.
5 Ависуй роди Вукия; Вукия роди Озия;
Abishua loh Bukki a sak tih Bukki loh Uzzi a sak.
6 Озий роди Зараия; Зараия роди Мераиота;
Uzzi loh Zerahiah a sak, Zerahiah loh Meraioth a sak.
7 Мераиот роди Амария; Амария роди Ахитова;
Meraioth loh Amariah a sak, Amariah loh Ahitub a sak.
8 Ахитов роди Садока; Садок роди Ахимааса;
Ahitub loh Zadok a sak, Zadok loh Ahimaaz a sak.
9 Ахимаас роди Азария; Азария роди Ионатана;
Ahimaaz loh Azariah a sak, Azariah loh Johanan a sak.
10 Ионатан роди Азария (той е оня, който Соломон построи в Ерусалим);
Johanan loh Azariah a sak. Anih te Solomon loh Jerusalem kah a sak im ah khosoih.
11 а Азария роди Амария: Амария роди Ахитова;
Azariah loh Amariah a sak tih Amariah loh Ahitub a sak.
12 Ахитов роди Садока; Садок роди Селума;
Ahitub loh Zadok a sak tih Zadok loh Shallum a sak.
13 Селум роди Хелкия; Хелкия роди Азария;
Shallum loh Hilkiah a sak tih Hilkiah loh Azariah a sak.
14 Азария роди Сараия; а Сараия роди Иоседека.
Azariah loh Seraiah a sak tih Seraiah loh Jehozadak a sak.
15 А Иоседек отиде в плен, когато Господ закара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносора.
BOEIPA loh Judah neh Jerusalem te Nebukhadnezzar kut ah a poelyoe sak vaengah Jehozadak khaw cet.
16 Левиеви синове: Гирсом, Каат и Мерарий.
Levi koca ah Gershom, Kohath neh Merari.
17 А ето имената на Гирсомовите синове: Ливний и Семей.
Gershom koca rhoek kah ming he tah Libni neh Shimei.
18 А Каатови синове бяха: Амрам, Исаар, Хеврон и Озиил.
Kohath koca rhoek ah Amram, Izhar, Hebron neh Uzziel.
19 Мерариеви синове бяха: Маалий и Мусий. И ето семействата на лавитите, според бащините им домове:
Merari koca ah Mahli, Mushi tih he rhoek tah Levi koca kah a napa rhoek ni.
20 на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;
Gershom koca ah Gershom capa Libni, Libni capa Jahath, Jahath capa Zimmah.
Zimmah capa Joah, Joah capa Iddo, Iddo capa Zerah, Zerah capa Jeatherai.
22 Синовете на Каата: син му Аминадав
Kohath koca ah Kohath capa Amminadab, Amminadab capa Korah, Korah capa Assir.
23 негов син, Елкана; негов син, Авиасаф; негов син, Асир;
Assir capa Elkanah, Elkanah capa Ebiasaph, Ebiasaph capa Assir.
24 негов син, Тахат; негов син, Уриил; негов син, Озия; и негов син, Саул.
Assir capa Tahath, Tahath capa Uriel, Uriel capa Uzziah, Uzziah capa Saul.
25 А Елканови синове: Амасай и Ахимот.
Elkanah koca ah Amasai neh Ahimoth.
26 А относно Елкана: синовете на Елкана: негов син, Суфай; негов син, Нахат
Ahimoth capa Elkanah, Elkanah koca ah Elkanah capa Zuph, Zuph capa Nahath.
27 негов син, Елиав; негов син Ероам; негов син, Елкана.
Nahath capa Eliab, Eliab capa Jeroham, Jeroham capa Elkanah.
28 А Самуилови синове: първородният Иоил, а вторият Авия.
Samuel koca ah a caming pabae tah Abijah.
29 Мерариеви синове: Маалий; негов син, Ливний; негов син, Семей; негов син, Оза;
Merari koca ah Mahli capa Libni, Libni capa Shimei, Shimei capa Uzzah.
30 негов син, Сама; негов син, Агия; негов син, Асаия.
Uzzah capa Shimea, Shimea capa Haggiah, Haggiah capa Asaiah.
31 И ето ония, които постави Давид над пеенето в службата в Господния дом, когато се намери трайно място за ковчега,
Te rhoek te David loh BOEIPA im kah thingkawng ngolbuel hnukah lumlaa dongah a kut a kho la a khueh.
32 които слугуваха с пеене пред скинията, шатъра за срещане, докле Соломон построи Господния дом в Ерусалим, и стоеха на службата си според чина си;
Amih te Solomon loh Jerusalem kah BOEIPA im a sak hil laa neh tingtunnah dap kah dungtlungim hmai ah thotat la om uh tih amamih kah thothuengnah ham a rhimong bangla thotat uh.
33 ето ония, които стоеха с чадата си: от Каатови потомци - певецът Еман, син на Иоила, син на Самуила,
He tah amih koca lamkah aka thotat rhoek ni. Kohathi koca lamloh Samuel capa Joel kah a ca aka hlai Heman.
34 син на Елкана, син на Ероама, син на Елиила, сина на Тоя,
Elkanah capa Samuel, Jeroham capa Elkanah, Eliel capa Jeroham, Toah capa Eliel.
Zuph capa Toa, Elkanah capa Zuph, Mahath capa Elkanah, Amasai capa Mahath.
36 син на Елкана, син на Иоила, син на Азария, син, на Софония,
Elkanah capa Amasai, Joel capa Elkanah, Azariah capa Joel, Zephaniah capa Azariah.
37 син на Тахата, син на Асира, син на Авиасафа, син на Корея,
Tahath capa Zephaniah, Assir capa Tahath, Ebiasaph capa Assir, Korah capa Ebiasaph.
38 син на Исаара, син на Каата, син на Левия, син на Израиля.
Izhar capa Korah, Kohath capa Izhar, Levi capa Kohath, Israel capa Levi.
39 И брат му Асаф, който стоеше отдясно нему: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
A manuca Asaph te a bantang ah thotat. Berekiah capa Asaph, Shimea capa Brekiah.
40 син на Михаила, син на Ваасия, син на Малхия,
Michael capa Shimea, Baaseiah capa Michael, Malkhiah capa Baaseiah.
41 син на Етния, син на Зара син на Адаия,
Ethni capa Malkhiah, Zerah capa Ethni, Adaiah capa Zerah.
42 син на Етана, син на Зима, син на Семея,
Ethan capa Adaiah, Zimmah capa Ethan, Shimei capa Zimmah.
43 син на Яата, син на Гирсома, син на Левия.
Jahath capa Shimei, Gershom capa Jahath, Levi capa Gershom.
44 И братята им Мерариеви потомци, които бяха от ляво: Етан син на Кисия, син на Авдия, син на Малуха,
Banvoei kah Merari koca, amih boeinaphung tah, Kishi capa Ethan, Abdi capa Kishi, Mallukh capa Abdi.
45 син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Hashabiah capa Mallukh, Amaziah capa Hashabiah, Hilkiah capa Amaziah,
46 син на Амсия, син на Вания, син на Самира,
Amzi capa Hilkiah, Bani capa Amzi, Shemer capa Amzi.
47 син на Маалия, син на Мусия, син на Мерария, син на Левия;
Mahli capa Shemer, Mushi capa Mahli, Merari capa Mushi, Levi capa Merari.
48 и братята на левитите, които бяха определени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Amih boeinaphung Levi rhoek tah Pathen im kah dungtlungim ah thothuengnah cungkuem ham a paek.
49 А Аарон и потомците му принасяха принос върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар, като определени за цялата служба на пресветото място, и да правят умилостивение за Израиля, точно както заповяда Божият слуга Моисей.
Tedae Aaron neh anih koca rhoek tah hmueihhlutnah hmueihtuk so neh, hmueihtuk soah bo-ul aka phum la, hmuencim neh hmuencim koek kah bitat cungkuem ham neh Pathen kah sal Moses taengah a cungkuem neh a uen bangla Israel ham aka dawth pah la om.
50 И ето Аароновите потомци: негов син, Елеазар; негов син, Финеес; негов син, Ависуй;
Aaron koca ah he, Aaron capa Eleazar, Eleazar capa Phinekha, Phinekha capa Abishua.
51 негов син, Вукий; негов син, Озий; негов син, Зараия;
Abishua capa Bukki, Bukki capa Uzzi, Uzzi capa Zerahiah.
52 негов син, Мараиот; негов син, Амария; негов син, Ахитов;
Zerahiah capa Meraioth, Meraioth capa Amariah, Amariah capa Ahitub.
53 негов син, Садок; и негов син, Ахимаас.
Ahitub capa Zadok, Zadok capa Ahimaaz.
54 И ето жилищата им според заселванията им в пределите им: на Аароновите потомци от семейството на каатците (защото на тях падна първото жребие),
Amah khorhi khuikah a tolrhum ah a lumim neh aka om ham he, Aaron koca ah Kohathi cako ham hmulung om coeng.
55 на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, с пасбищата около него.
Te dongah amih te Judah khohmuen kah Hebron neh a kaepvai kah a khocaak te a paek uh.
56 Обаче, нивите, на града и селата му дадоха на Халева Ефониевия син.
Tedae khopuei neh a vangca kah losa te tah Jephunneh capa Kaleb taengla a paek uh.
57 А на Аароновите потомци дадоха тия Юдови градове: Хеврон прибежищния град, Ливна с пасбищата му,
Aaron koca taengah hlipyingnah khopuei ham a paek rhoek tah, Hebron, Libnah neh a khocaak, Jattir, Eshtmoa neh a khocaak.
58 Илен с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
Hilen neh a khocaak, Debir neh a khocaak.
59 Асан с пасбищата му, и Витсемес с пасбищата му,
Ashan neh a khocaak, Bethshemesh neh a khocaak.
60 а от Вениаминовото племе, Гава с пасбищата му, Алемет с пасбищата му, и Анатот с пасбищата му; всичките им градове, според семействата им, бяха тринадесет града.
Benjamin koca lamloh Geba neh a khocaak, Alemeth neh a khocaak, Anathoth neh a khocaak. Amih koca kah a khopuei boeih he khopuei hlai thum lo.
61 И на Каатовите потомци, останали от семейството на племето, дадоха се с жребие десет града от половината Манасиево племе.
Amah koca huiko kah aka coih Kohath ca rhoek te khaw Manasseh hlangvang kah koca rhakthuem taeng lamkah te hmulung bangla khopuei parha a yo.
62 А на Гирсоновите потомци, според семействата им, от Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от Манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
Gershom koca te khaw amamih cako tarhing ah, Issakhar koca taeng lamkah, Asher koca taeng lamkah, Naphtali koca taeng lamkah neh Manasseh koca taeng lamkah te Bashan ah kho hlai thum a yo.
63 На Мерариевите потомци, според семействата им, дадоха се с жребие от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе дванадесет града.
Merari koca te amamih cako tarhing ah Reuben koca lamkah, Gad koca lamkah, Zebulun koca lamkah te hmulung vanbangla kho hlai nit.
64 Израилтяните дадоха на левитите тия градове и пасбищата им.
Te tlam te Israel ca rhoek loh Levi taengah khopuei neh a khocaak te a paek uh.
65 Дадоха с жребие тия градове, споменати по име, от племето на Юдовите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Симеоновите потомци, и от племето на Вениаминовите потомци.
hmulung bangla Judah capa koca taeng lamkah khaw, Simeon capa koca taeng lamkah khaw, Benjamin capa koca taeng lamkah khaw a paek tih te khopuei rhoek te a ming neh a khue uh.
66 А някои от семействата на Каатовите потомци получиха градове за притежанията си от Ефремовото племе.
Kohath capa koca lamkah neh Ephraim koca lamkah khopuei khaw amih kah khorhi khui la om.
67 Дадоха им прибежищните градове: Сихем с пасбищата му, в Ефремовата хълмиста земя; Гезер с пасбищата му,
Amih taengah hlipyingnah khopuei la a paek uh tah, Shekhem neh Ephraim tlang kah a khocaak khaw, Gezer neh a khocaak khaw,
68 Иокмеам с пасбищата му, Веторон с пасбищата му,
Jokmeam neh a khocaak, Bethhoron neh a khocaak.
69 Еалон с пасбищата му, Гетримон с пасбищата му,
Aijalon neh a khocaak, Gathrimmon neh a khocaak.
70 а, от половината на Манасиевото племе, Анир с пасбищата му, и Вилеам с пасбищата му; тях дадох на семействата на останалите Каатови потомци
Manasseh koca hlangvang lamloh Aner neh a khocaak, Balaam neh a khocaak te Kohath koca kah huiko aka coih taengla a paek.
71 На Гирсоновите потомци дадоха, от семействата на половината Манасиево племе, Голан във Васан с пасбищата му, и Астарот с пасбищата му;
Gershom ca rhoek taengah Manasseh koca hlangvang cako lamloh Bashan kah Golan neh a khocaak, Ashtaroth neh a khocaak.
72 от Исахаровото племе Кедес с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
Issakhar koca lamloh Kedesh neh a khocaak rhoek, Daberath neh a khocaak,
73 Рамот с пасбищата му и Аним с пасбищата му;
Ramoth neh a khocaak, Anem neh a khocaak.
74 от Асировото племе, Масал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му.
Asher koca lamloh Mashal neh a khocaak, Abdon neh a khocaak.
75 Хукок с пасбищата му, и Роов с пасбищата му;
Hukkuk neh a khocaak, Rehob neh a khocaak.
76 а, от Нефталимовото племе, Кедес в Галилея с пасбищата му, Амон с пасбищата ме, и Кириатаим с пасбищата му.
Naphtali koca lamloh Galilee kah Kedesh neh a khocaak, Hammon neh a khocaak, Kiriathaim neh a khocaak.
77 А на останалите Мерариеви потомци дадоха, от Завулоновото племе, Римон с пасбищата му и Тавор с пасбищата му;
Merari koca aka coih te Zebulun koca lamloh Rimmon neh a khocaak, Tabor neh a khocaak.
78 а оттатък Иордан при Ерихон, на изток от Иордан, дадоха, от Рувимовото племе, Восор в пустинята с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
Jordan khocuk ah Jerikho kah Jordan rhalvangan, Reuben koca lamloh khosoek kah Bezer neh a khocaak, Jahzah neh a khocaak.
79 Кедимот с пасбищата му, и Мефаат с пасбищата му;
Kedemoth neh a khocaak, Mephaath neh a khocaak.
80 а, от Гадовото племе, Рамот в Галаад с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му,
Gad koca lamloh Gilead kah Ramoth neh a khocaak, Mahanaim neh a khocaak.
81 Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му.
Heshbon neh a khocaak, Jazer neh a khocaak te a paek.