< 1 Летописи 25 >

1 При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
Och David jämte härhövitsmännen avskilde till tjänstgöring Asafs, Hemans och Jedutuns söner, som hade profetisk anda till att spela på harpor, psaltare och cymbaler. Och detta är förteckningen på dem, på de män som fingo denna tjänstgöring till åliggande.
2 от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
Av Asafs söner: Sackur, Josef, Netanja och Asarela, Asafs söner, under ledning av Asaf, som hade profetisk anda till att spela, under konungens ledning.
3 от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
Av Jedutun: Jedutuns söner Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja och Mattitja, tillsammans sex, med harpor, under ledning av sin fader Jedutun, som hade profetisk anda till att spela tack- och lovsånger till HERREN.
4 от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
Av Heman: Hemans söner Buckia, Mattanja, Ussiel, Sebuel och Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti och Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hotir, Mahasiot.
5 всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
Alla dessa voro söner till Heman, som var konungens siare, enligt det löfte Gud hade givit, att han ville upphöja hans horn; därför gav Gud Heman fjorton söner och tre döttrar.
6 Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
Alla dessa stodo var och en under sin faders ledning, när de utförde sången i HERRENS hus till cymbaler, psaltare och harpor och så gjorde tjänst i Guds hus; de stodo under konungens, Asafs, Jedutuns och Hemans ledning.
7 И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
Och antalet av dem jämte deras bröder, av dem som hade blivit undervisade i sången till HERREN ära, alla de däri kunniga, utgjorde två hundra åttioåtta.
8 А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
Och de kastade lott om tjänstgöringen, alla, den minste likasåväl som den störste, den kunnige jämte lärjungen.
9 И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
Den första lotten kom ut för Asaf och föll på Josef; den andre blev Gedalja, han själv med sina bröder och söner, tillsammans tolv;
10 третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den tredje blev Sackur, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
11 четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den fjärde lotten kom ut för Jisri, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
12 петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den femte blev Netanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
13 шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den sjätte blev Buckia, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
14 седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den sjunde blev Jesarela, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
15 осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den åttonde blev Jesaja, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
16 деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den nionde blev Mattanja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
17 десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den tionde blev Simei, med sina söner och bröder, tillsammans tolv
18 единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den elfte blev Asarel, med sin söner och bröder, tillsammans tolv
19 дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den tolfte lotten kom ut för Hasabja, med hans söner och bröder tillsammans tolv;
20 тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den trettonde blev Subael, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
21 четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den fjortonde blev Mattitja, med sina söner och bröder, tillsammans tolv;
22 петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den femtonde lotten kom ut för Jeremot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
23 шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den sextonde för Hananja, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
24 седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den sjuttonde för Josbekasa, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
25 осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den adertonde för Hanani, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
26 деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den nittonde för Malloti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
27 двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den tjugonde för Elijata, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
28 двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den tjuguförsta för Hotir, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
29 двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den tjuguandra för Giddalti, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
30 двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
den tjugutredje för Mahasiot, med hans söner och bröder, tillsammans tolv;
31 и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.
den tjugufjärde för Romamti-Eser, med hans söner och bröder, tillsammans tolv.

< 1 Летописи 25 >