< 1 Летописи 25 >
1 При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2 от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3 от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4 от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5 всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
6 Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7 И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
8 А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9 И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
10 третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
16 деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
18 единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
31 и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.
스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라