< 1 Летописи 25 >

1 При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
Et David et les généraux de l'armée mirent à part, pour le service, des fils d'Asaph et d'Heiman et de Jeduthun jouant avec animation du luth, de la harpe et des cymbales, et le nombre des hommes occupés à leur office était:
2 от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
des fils d'Asaph: Zaccur et Joseph et Nethania et Asarèla, fils d'Asaph, subordonnés à Asaph qui exécutait sous les ordres du roi;
3 от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
de Jeduthun, les fils de Jeduthun: Gedalia et Tseri et Esaïe, Hasabia et Matthithia [et Siméï], six sous les ordres de leur père Jeduthun qui jouait du luth pour célébrer et louer l'Éternel;
4 от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
d'Heiman, les fils d'Heiman: Buchia et Matthania, Uzziel, Sebul et Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliatha, Giddalthi et Romamethi-Ezer, Josbecasa, Mallothi, Hothir, Mahezioth,
5 всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
tout autant de fils d'Heiman, Voyant du roi, suivant l'ordre de Dieu pour sonner du cor; et Dieu accorda à Heiman quatorze fils et trois filles:
6 Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
tous ils étaient sous la conduite de leur père aux concerts du Temple de l'Éternel, avec des cymbales, des harpes et des luths pour le service de la maison de Dieu: sous la conduite du roi étaient Asaph et Jeduthun et Heiman.
7 И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
Et leur nombre, y compris leurs frères formés au chœur de l'Éternel, tous les habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
8 А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
Et ils tirèrent au sort leur office, sur le même pied, petit et grand, habile et élève.
9 И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
Et le premier bulletin sortit pour Asaph [c'est-à-dire] Joseph [son fils]; pour Gedalia le second, pour lui et ses frères et fils, douze;
10 третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le troisième pour Zaccur, ses fils et frères, douze;
11 четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le quatrième pour Jitseri (Tseri), ses fils et frères, douze;
12 петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le cinquième pour Nethania, ses fils et frères, douze;
13 шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le sixième pour Buckia, ses fils et frères, douze;
14 седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le septième pour Jesarèla (Asarèla), ses fils et frères, douze;
15 осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le huitième pour Ésaïe, ses fils et frères, douze;
16 деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le neuvième pour Matthania, ses fils et frères, douze;
17 десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le dixième pour Siméï, ses fils et frères, douze;
18 единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le onzième pour Azaréel (Uzziel), ses fils et frères, douze;
19 дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le douzième pour Hasabia, ses fils et frères, douze;
20 тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le treizième pour Subaël (Sebuël), ses fils et frères, douze;
21 четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le quatorzième pour Matthithia, ses fils et frères, douze;
22 петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le quinzième pour Jerémoth, ses fils et frères, douze;
23 шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le seizième pour Hanania, ses fils et frères, douze;
24 седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le dix-septième pour Josbecasa, ses fils et frères, douze;
25 осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le dix-huitième pour Hanani, ses fils et frères, douze;
26 деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le dix-neuvième pour Maltothi, ses fils et frères, douze;
27 двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le vingtième pour Eliath, ses fils et frères, douze;
28 двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le vingt-unième pour Hothir, ses fils et frères, douze;
29 двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le vingt-deuxième pour Giddalthi, ses fils et frères, douze;
30 двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
le vingt-troisième pour Mahezioth, ses fils et frères, douze;
31 и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.
le vingt-quatrième pour Romamethi-Ezer, ses fils et frères, douze.

< 1 Летописи 25 >