< 1 Летописи 25 >
1 При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
De zonen van Asaf, Heman en Jedoetoen werden door David en de legeroversten aangewezen, om op de citers, harpen en cymbalen te spelen. Hier volgt een opsomming van hen, die met deze tak van dienst werden belast.
2 от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
De groep van Asaf: Zakkoer, Josef, Netanja, Asjaréla; het waren de zonen van Asaf, die onder leiding van Asaf de door den koning voorgeschreven muziek vol begeestering moesten uitvoeren.
3 от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
De groep van Jedoetoen: Gedaljáhoe, Soeri, Jesjajáhoe, Chasjabjáhoe en Mattitjáhoe, in het geheel zes zonen van Jedoetoen, die onder leiding van hun vader Jedoetoen bij het loven en prijzen van Jahweh vol begeestering de citer moesten spelen.
4 от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
De groep van Heman: Boekki-jáhoe, Mattanjáhoe, Oezziël, Sjeboeël, Jerimot, Chananja, Chanani, Elijáta, Giddalti, Romamti-Ézer, Josjbekásja, Mallóti, Hotir en Machaziot, zonen van Heman;
5 всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
ze waren allen zonen van Heman, den ziener, die den koning Gods woorden vertolkte; want om zijn aanzien te verhogen, had God aan Heman veertien zonen en drie dochters geschonken.
6 Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
Naar koninklijke verordening moesten ze allen onder leiding van hun vader Asaf, Jedoetoen en Heman met cymbalen, harpen en citers in het heiligdom van Jahweh de liederen begeleiden bij de eredienst in het huis van God.
7 И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
Hun ambtgenoten meegerekend, die in de liederen van Jahweh waren geoefend, telden ze in het geheel tweehonderd acht en tachtig kunstenaars.
8 А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
Om hun beurt vast te stellen wierpen zij het lot, de minderen evengoed als de voornamen, de deskundigen evengoed als de leerlingen.
9 И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
Het eerste lot viel op Josef, met zijn zonen en broeders twaalf man; het tweede op Gedaljáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
10 третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het derde op Zakkoer, met zijn zonen en broeders twaalf man;
11 четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het vierde op Jisri, met zijn zonen en broeders twaalf man; ,
12 петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het vijfde op Netanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
13 шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het zesde op Boekki-jáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
14 седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het zevende op Jesjaréla, met zijn zonen en broeders twaalf man;
15 осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het achtste op Jesjajáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
16 деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het negende op Mattanjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
17 десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het tiende op Sjimi, met zijn zonen en broeders twaalf man;
18 единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het elfde op Azarel, met zijn zonen en broeders twaalf man;
19 дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het twaalfde op Chasjabja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
20 тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het dertiende op Sjoebaël, met zijn zonen en broeders twaalf man;
21 четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het veertiende op Mattitjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
22 петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het vijftiende op Jeremot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
23 шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het zestiende op Chananjáhoe, met zijn zonen en broeders twaalf man;
24 седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het zeventiende op Josjbekásja, met zijn zonen en broeders twaalf man;
25 осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het achttiende op Chanani, met zijn zonen en broeders twaalf man;
26 деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het negentiende op Mallóti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
27 двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het twintigste op Eli-játa, met zijn zonen en broeders twaalf man;
28 двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het een en twintigste op Hotir, met zijn zonen en broeders twaalf man;
29 двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het twee en twintigste op Giddalti, met zijn zonen en broeders twaalf man;
30 двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
het drie en twintigste op Machaziot, met zijn zonen en broeders twaalf man;
31 и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.
het vier en twintigste op Romamti, met zijn zonen en broeders twaalf man.