< 1 Летописи 25 >
1 При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
David je s vojničkim zapovjednicima izabrao za službu Asafove, Hemanove i Jedutunove sinove koji će zanosno pjevati hvalu uz citre, harfe i cimbale; između njih su bili izbrojeni ljudi za posao u svojoj službi:
2 от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
od Asafovih sinova: Zakur, Josip, Netanija i Asarela; Asafovi sinovi pod upravom Asafa, koji je zanosno pjevao hvalu po kraljevoj uredbi.
3 от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
Od Jedutuna: Jedutunovih šest sinova: Gedalija, Sori, Ješaja, Šimej, Hašabja i Matitja pod upravom svog oca Jedutuna koji je zanosno pjevao hvalu uz citru slaveći i hvaleći Jahvu.
4 от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
Od Hemana: Hemanovi sinovi: Bukija, Matanija, Uziel, Šebuel, Jerimot, Hananija, Hanani, Eliata, Gidalti, Romamti-Ezer, Jošbekaša, Maloti, Hotir, Mahaziot.
5 всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
Svi su oni bili sinovi kraljeva vidioca Hemana koji je objavljivao Božje stvari da uzvisi njegovu moć; a Bog je dao Hemanu četrnaest sinova i tri kćeri.
6 Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
Svi su oni pod vodstvom svoga oca Asafa te Jedutuna i Hemana pjevali u Jahvinu Domu uz cimbale, harfe i citre za službu u Božjem Domu, po kraljevoj uredbi.
7 И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
Bilo ih je, s njihovom braćom, uvježbanih u pjevanju Jahvinih pjesama, dvjesta osamdeset i osam, sve samih vještaka.
8 А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
Bacili su ždrebove za svoju službenu dužnost, najmanji isto kao i najveći, učitelj kao i učenik.
9 И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
Prvi je ždrijeb pao na Asafovca Josipa, drugi na Gedaliju s njegovom braćom i sinovima, njih dvanaest,
10 третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
treći na Zakura s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
11 четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
četvrti na Jisrija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
12 петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
peti na Netaniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
13 шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
šesti na Bukiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest,
14 седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
sedmi na Isarelu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
15 осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
osmi na Ješaja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
16 деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
deveti na Mataniju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
17 десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
deseti na Šimeja s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
18 единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
jedanaesti na Azarela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
19 дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
dvanaesti na Hašabju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
20 тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
trinaesti na Šubaela s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
21 четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
četrnaesti na Matitju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
22 петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
petnaesti na Jeremota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
23 шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
šesnaesti na Hananiju s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
24 седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
sedamnaesti na Jošbekaša s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
25 осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
osamnaesti na Hananija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
26 деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
devetnaesti na Malotija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
27 двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
dvadeseti na Elijatu s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
28 двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
dvadeset i prvi na Hotira s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
29 двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
dvadeset i drugi na Gidaltija s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
30 двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
dvadeset i treći na Mahaziota s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest;
31 и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.
dvadeset i četvrti na Romamti-Ezera s njegovim sinovima i braćom, njih dvanaest.