< 1 Летописи 24 >

1 Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
Now these are the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
3 И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
And David distributed them, both Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their offices in their service.
4 А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar there were sixteen chief men of the house of their fathers, and eight among the sons of Ithamar according to the house of their fathers.
5 Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
Thus were they divided by lot, one sort with another; for the governors of the sanctuary, and governors of the house of God, were of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
6 И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
And Shemaiah the son of Nethaneel the scribe, one of the Levites, wrote them before the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and before the chief of the fathers of the priests and Levites: one principal household being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
7 А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
The third to Harim, the fourth to Seorim,
9 петият за Мелхия, шестият за Менамина,
The fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 седмият за Акоса, осмият за Авия,
The seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
The ninth to Jeshuah, the tenth to Shecaniah,
12 единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
The eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
The thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
14 петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
The fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
The seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,
16 деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
The nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,
17 двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
The one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
18 двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
The three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
19 Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
These were the orderings of them in their service to come into the house of the LORD, according to their manner, under Aaron their father, as the LORD God of Israel had commanded him.
20 А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
And the rest of the sons of Levi were these: Of the sons of Amram; Shubael: of the sons of Shubael; Jehdeiah.
21 от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
Concerning Rehabiah: of the sons of Rehabiah, the first was Isshiah.
22 от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
Of the Izharites; Shelomoth: of the sons of Shelomoth; Jahath.
23 а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
And the sons of Hebron; Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
Of the sons of Uzziel; Michah: of the sons of Michah; Shamir.
25 Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
The brother of Michah was Isshiah: of the sons of Isshiah; Zechariah.
26 Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
27 Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
The sons of Merari by Jaaziah; Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
28 от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
Of Mahli came Eleazar, who had no sons.
29 от Киса, Кисовият син Ерамеил;
Concerning Kish: the son of Kish was Jerahmeel.
30 И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
31 Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.
These likewise cast lots opposite to their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers opposite to their younger brethren.

< 1 Летописи 24 >