< 1 Летописи 24 >

1 Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønner, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
3 И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
4 А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem saaledes, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenehuse. Itamars Sønner otte.
5 Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster baade iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
6 И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Paasyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
7 А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
8 третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
det tredje Harim, det fjerde Seorim,
9 петият за Мелхия, шестият за Менамина,
det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
10 седмият за Акоса, осмият за Авия,
det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
11 деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
12 единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
13 тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
14 петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
det femtende Bilga, det sekstende Immer,
15 седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
det syttende Hezir, det attende Happizzez,
16 деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
17 двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
18 двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
19 Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, naar de gik ind i HERRENS Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron paalagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde paalagt ham.
20 А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
21 от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
22 от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
23 а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
24 от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
25 Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas Sønner Zekarja. —
26 Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
27 Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
28 от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
29 от Киса, Кисовият син Ерамеил;
af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
30 И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
31 Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.
Ogsaa de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Paasyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse — Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.

< 1 Летописи 24 >