< 1 Летописи 24 >

1 Ето отредите на Аароновите потомци, Ааронови синове бяха: Надав, Авиуд, Елеазар, и Итамар.
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха чада; за това, Елеазар и Итамар свещенодействуваха.
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 И Давид заедно със Садока от Елеазаровите потомци, ги разпредели според наредената за тях работа.
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 А от Елеазаровите потомци се намериха повече началници отколкото от Итамаровите потомци, според бащините им домове, осем началника.
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 Разпределиха и едните и другите с жребий; защото имаше управители на светилището и управители на Божия дом, както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 И секретарят Семаия, Натаналовият син, който бе от левитите, ги записа в присъствието на царя, на първенците, на свещеника Садока, на Ахимелеха, Авиатаровия син и на началниците на бащините домове на свещениците и на левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазара и един от Итамара.
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 А първият жребий излезе за Иоиарива, вторият за Едаия,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 третият за Харима, четвъртият за Сеорима,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 петият за Мелхия, шестият за Менамина,
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 седмият за Акоса, осмият за Авия,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 деветият за Иисуя, десетият за Сехания,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 единадесетият за Елиасива, дванадесетият за Якима,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 тринадесетият за Уфа, четиринадесетият за Есевава,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 петнадесетият за Петаия, шестнадесетият за Емира,
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 седемнадесетият за Изира, осемнадесетият за Афисиса,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 деветнадесетият за Петаия, двадесетият за Езекиила,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 двадесет и първият за Яхаина, двадесет и вторият за Гамула,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 двадесет и третият за Делаия, и двадесет и четвъртият за Маазия.
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 Тоя беше редът на служението им, според който да влизат в Господния дом, по наредбата дадена им чрез баща им Аарона, според както му бе заповядал Господ Израилевият Бог.
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 А останалите левийци бяха: от Амрамовите потомци, Суваил; от Суваиловите синове, Ядаия;
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 от Равия, от Равиевите синове, Есия първият;
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 от исаарците, Селомот; от Селомотовите синове, Яат;
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 а Хевронови синове Ерия, първият; Амария, вторият; Яазиил, третият; Екамеам, четвъртият;
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 от Озииловите синове, Михей; от Михеевите синове, Самир;
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 Михеев брат бе Есия; от Есиевите синове, Захария;
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 Мерариеви синове бяха: Мааяий и Мусий; Яазиевият син, Вено;
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 Мерариеви потомци чрез Яазия: Вено, Соам, Закхур и Иврий.
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 от Маалия бе Елеазар, който нямаше синове;
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 от Киса, Кисовият син Ерамеил;
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 И Мусиеви синове: Маалий, Едер и Еримот. Тия бяха левиевите потомци според бащините им домове.
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 Както братята им, Аароновите потомци, така и те хвърлиха жребия в присъствието на цар Давида, на Садока, на Ахимелеха и на началниците на бащините домове, така и за по-малките си братя.
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.

< 1 Летописи 24 >