< 1 Летописи 2 >
1 Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
Hawa ndio wana wa Israeli: Reubeni, Simioni, Lawi, Yuda, Isakari, Zebuloni,
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
Dani, Yusufu, Benyamini, Naftali, Gadi, na Asheri.
3 Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
Wana wa Yuda walikuwa Eri, Onani, na Shela, ambao walizaliwa na binti wa Shua, Wakanaani. Eri, mzaliwa wa kwanza wa Yuda, alikuwa muovu katika macho ya Yahweh, na Yahweh akamwua.
4 И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
Tamari, mkwe wake, alimzalia Peresi na Zera. Yuda alikuwa na wana wa kiume wa tano.
5 Фаресови синове: Есрон и Амул.
Wana wa Peresi walikuwa Hesroni na Hamuli.
6 А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
Wana wa Zera walikuwa Zimri, Ethani, Hemani, Kalikoli na Darda, wote kwa jumla ni watano.
Mwana wa Karmi alikuwa ni Akani, aliye leta taabu katika Israeli alipo iba kile kilicho hifadhiwa kwa ajili ya Mungu.
Mwana wa Ethani alikuwa Azaria.
9 А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
Wana wa Hezroni walikuwa ni Yerameeli, Ramu, na Kalebu.
10 И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
Ramu akawa baba wa Aminadabu, na Aminadabu akawa baba wa Nashoni, kiongozi miongoni uzao wa Yuda.
11 А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
Nashoni akawa baba wa Salmoni, na Salmon akawa baba wa Boazi.
12 Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
Boazi akawa baba wa Obedi, na Obedi akawa baba wa Yese.
13 а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
Yese akawa baba wa mzaliwa wake wa kwanza Eliabu, wa pili Abinadabu, wa tatu Shama.
14 четвъртия Натанаил, петия Радай,
Nethaneli wa nne, Radai wa tano.
15 шестия Осем и седмия Давид.
Ozemu wa sita, na Daudi wa saba.
16 А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
Dada zao walikuwa Seruya na Abigaili. Wana wa Seruya walikuwa Abishai, Yoabu, na Asaheli, jumla watatu.
17 и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
Abigali akamzaa Amasa, ambaye baba yake alikuwa Yetheri Mwishmaeli.
18 И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
Kalebu mwana wa Hesroni akawa baba wa watoto wa Azubu mkewe, na Yeriothi. Wanawe walikuwa Yesheri, Shobabu, na Ardoni.
19 И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
Azuba akafa, na Kalebu akamuoa Efrathi, aliye mzalia Huri.
20 А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
Huri akawa baba wa Uri, na Uri akawa baba wa Besaleli.
21 И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
Baadae Hesroni (alipo kuwa na miaka sitini) akamuoa binti wa Makiri, baba wa Gileadi. Akamzalia Segubu.
22 А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
Segubu akawa baba wa Yairi, aliye miliki miji ishirini na mitatu katika nchi ya Gileadi.
23 И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
Geshuri na Aramu wakawapokonya miji ya Yairi na Kenathi, pamoja na miji sitini iliyo zunguka. Hawa wakazi wote walikuwa ni uzao wa Makiri, baba wa Gileadi.
24 А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
Baada ya kifo cha Hesroni, Kalebu akalala na Efrata, mke wa baba yake Hesroni. Akamzalia Ashuri, baba wa Tekoa.
25 И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
Wana wa Yerameeli, mzaliwa wa kwanza wa Hesroni, walikuwa ni Ramu mzaliwa wa kwanza, Buna, Oreni, Ozemu, na Ahiya.
26 Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
Yerameeli alikuwa na mke mwingine, Jina lake lilikuwa Atara. Yeye alikuwa mama wa Onamu.
27 А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
Wana wa Ramu, mzaliwa wa kwanza wa Yerameeli, walikuwa Maasi, Yamini, na Ekeri.
28 И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
Wana wa Onamu walikuwa ni Shamai na Yada. Wana wa Shamai walikuwa ni Nadabu na Abishuri.
29 И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
Jina la mke wa Abishuri lilikuwa Abihaili, na akamzalia Abani na Molidi.
30 А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
Wana wa Nadabu walikuwa Seledi na Apaimu, lakini Seledi alikufa pasipo watoto.
31 А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
Mwana wa Apaimu alikuwa Ishi. Mwana wa Ishi alikuwa Sheshani. Mwana wa Sheshani alikuwa Alai.
32 А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
Wana wa Yada, kaka yake Shamai, walikuwa Yetheri na Yonathani. Yetheri alikufa pasipo mtoto.
33 а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
Wana wa Yonathani walikuwa Pelethi na Zaza. Hawa ndio uzao wa Yerameeli.
34 А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
Sasa Sheshani hakuwa na watoto wa kiume, bali wa kike pekee. Sheshani alikuwa na mtumishi, wa Kimisri, ambaye jina lake lilikuwa Yariha.
35 и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
Sheshani alimkabidhi binti yake kwa Yariha mtumishi wake kama mke wake. Akamzalia Atai.
36 а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
Atai akawa baba wa Nathani, na Nathani akawa baba wa Zabadi.
37 Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
Zabadi akawa baba wa Efalali, na Afalali akawa baba wa Obedi.
38 Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
Obedi akawa baba wa Yehu, na Yehu akawa baba wa Azaria.
39 Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
Azaria akawa baba wa Helesi, na Helesi akawa baba wa Eleasa.
40 Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
Eleasa akawa baba wa Sismai, na Sismai akawa baba wa Shalumu.
41 Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
Shalumu akawa baba wa Yekamia, na Yekamia akawa baba wa Elishama.
42 А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
Wana wa Kalebu, kaka yake Yerameeli, walikuwa ni Mesha mzaliwa wake wa kwanza, aliye kuwa baba wa Zifu. Mwanae wa pili, Maresha, allikuwa baba wa Hebroni.
43 А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
Wana wa Hebroni walikuwa Kora, Tapua, Rekemu, na Shema.
44 А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
Shema akawa baba wa Rahamu, baba wa Yorkeamu. Rekemu akawa baba wa Shamai.
45 И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
Mwana wa Shamai alikuwa Maoni, na Maoni alikuwa baba wa Bethsuri.
46 А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
Efa, suria wa Kalebu, alimza Harani, Mosa, na Gazezi. Harani akawa baba wa Gazezi.
47 А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
Wana wa Yadai walikuwa Regemu, Yothamu, Geshani, Peleti, Efa, na Shaafa.
48 И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
Maaka, suria wa Kalebu, alimza Sheberi na Tirhana.
49 роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
Pia akamza Shaafu baba wa Madmana, Sheva baba wa Makbena na baba wa Gibea. Binti wa Kalebu alikuwa Aksa. Hawa walikuwa uzao wa Kalebu.
50 Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
Hawa walikuwa wana wa Huri, mzaliwa wake wa kwanza kwa Efratha: Shobali baba wa Kiriath-Yearimu.
51 Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
Salma baba wa Bethlehemu, na Harefu baba wa Beth-gaderi.
52 А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
Shobali baba wa kiriath-Yearimu alikuwa na uzao: Haroe, nusu ya watu Wamenuthite,
53 А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
na ukoo wa Kiriath-Yearimu: Waithri, Waputhi, Washumathi, na Wamishrai. Wasorathi na Waeshtaoli walitoka huku.
54 Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
Ukoo wa Salma ulikuwa kama ufatao: Bethlehemu, Wanetofathi, Atroth-Beth-Yoabu, na nusu ya Wamenuhothi na Wazori,
55 семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.
ukoo wa waandishi walio ishi Yabesi: Watirathi, Washimeathi, na Wasukathi. Hawa walikuwa Wakeni walio toka katika uzao wa Hamathi, babu wa Warekabu.